查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

手谈的俄文

"手谈"的翻译和解释

例句与用法

  • 它刚刚顺利结束了《化学武器公约》的谈判,并即将着手谈判《全面禁止核试验条约》。
    Он только что успешно завершил переговоры относительно Конвенции по химическому оружию (КХО) и уже стоял на грани начала переговоров по Договору о всеобъемлющем запрещении испытаний (ДВЗИ).
  • 同时,裁谈会应当着手谈判禁止转让杀伤人员地雷,这一努力将大大拓宽限制这些武器的网络。
    В то же время Конференции следует развернуть переговоры о запрещении передачи противопехотных наземных мин, что существенно расширит сеть ограничений на эти вооружения.
  • 联合王国认为,禁产条约是走向裁军的下一个必然步骤。 我们应当在着手谈判之前就抓住这一机会。
    И нам следует тотчас же ухватиться за представившуюся нам возможность для продвижения к переговорам.
  • 第二,更具体些来说,着手谈判禁止生产核武器用裂变材料的条约被无限期地推迟。
    Ну а во-вторых и в более конкретном ракурсе, откладывается начало переговоров по договору о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия, и нельзя сказать, как долго это будет продолжаться.
  • 他鼓励福克兰群岛(马尔维纳斯)和直布罗陀有关各方着手谈判,以找到和平、彻底的解决方案。
    Оратор призывает стороны, заинтересованные в решении проблем Фолклендских (Мальвинских) островов и Гибралтара, вести переговоры с целью выработки мирных и окончательных решений.
  • 这不仅会为着手谈判《禁产裂变材料条约》铺平道路,而且还会并行推动议程其它项目向前。
    Это не только проложит путь к началу переговоров по договору о прекращении производства расщепляющегося материала, но и даст параллельные сдвиги по другим пунктам повестки дня.
  • 本会议必须着手谈判这样一项条约,本会议的构成和专长决定了它自然是进行此类谈判的最佳论坛。
    И Конференции надо включиться в переговоры по такому договору, для которых она является самым естественным форумом благодаря своему составу и квалификации.
  • 2009年,有150多个国家支持着手谈判。 正是这一压倒性的支持推动这一进程取得了进展。
    В 2009 году более 150 государств выступили в поддержку начала переговоров, и именно эта поддержка подавляющего большинства стран обеспечила продвижение процесса вперед.
  • 各方都认为,早就应当着手谈判这一条约了:没有任何一方表示反对缔结一项禁产裂变材料条约。
    Имеется общий консенсус на тот счет, что эти переговоры уже давно назрели; не зафиксировано никаких возражений против заключения договора о прекращении производства расщепляющегося материала.
  • 裁谈会现在应着手谈判禁止生产用于核武器和其他核爆炸装置的裂变材料的条约 -- -- 停产。
    Сейчас КР следует приступить к переговорам по договору о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"手谈"造句  
手谈的俄文翻译,手谈俄文怎么说,怎么用俄语翻译手谈,手谈的俄文意思,手談的俄文手谈 meaning in Russian手談的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。