托运的俄文
例句与用法
- 持有人或者收货人也是托运人的,本条不适用。
Настоящая статья не применяется, если держатель или грузополучатель выступает также грузоотправителем. - 货物已托运到科威特,在入侵前不久抵达。
Товары были отгружены в Кувейт и, как утверждается, прибыли туда незадолго до вторжения. - 八、“托运人”是指与承运人订立运输合同的人。
"Грузоотправитель" означает лицо, которое заключает договор перевозки с перевозчиком. - 五、“承运人”是指与托运人订立运输合同的人。
"Перевозчик" означает лицо, которое заключает договор перевозки с грузоотправителем. - 对于这类托运货物的国际运输,必须经多方批准。
Для международных грузов такого типа требуется многостороннее утверждение. - 到达区的旅客可在3个行李转盘中认领托运行李。
Прибывшие пассажиры могут получить свой багаж на трех багажных каруселях. - 对于这类托运货物的国际运输,必须经多方批准。
Для международных грузов такого типа должно требоваться многостороннее утверждение. - 建立巴勒斯坦托运人理事会。
Создание Палестинского совета грузоотправителей. - 除其他措施外取消事先托运行李的做法。
прекращения практики заблаговременной погрузки багажа на борт самолетов, а также за счет других мер. - 这个包是以Remi Roger的名义托运的。
Дорожная сумка была зарегистрирована на пассажира по имени Реми Роджер.
用"托运"造句