查电话号码 繁體版 English 日本語日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

承接的俄文

"承接"的翻译和解释

例句与用法

  • 我还想向德国政府和荷兰政府表示感谢,感谢它们承接领导安援部队的责任。
    Я также хотел бы выразить признательность правительствам Германии и Нидерландов, которые взяли на себя ответственность за деятельность МССБ.
  • 它说,伊拉克对科威特的入侵和占领造成它在伊拉克承接的一些项目中断。
    Она утверждает, что в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта было прервано выполнение ряда проектов, которые она осуществляла в Ираке.
  • 非洲承接着疟疾负担的绝大部分。 非洲每年因此而损失的国民收入达120亿美元。
    На Африку приходится основная тяжесть бремени, связанного с малярией.
  • 因此,项目的设计和执行应力求加强土著群体承接和实施发展项目的能力。
    Поэтому при разработке и реализации проектов следует стремиться укреплять потенциал групп коренного населения, необходимый для планирования и осуществления проектов в области развития.
  • 2004年6月至9月期间,工程处无法经卡尔尼终点站承接足够的集装箱。
    В течение периода с июня по сентябрь 2004 года Агентство не имело возможности получать достаточное количество контейнеров через терминал в Карни.
  • 母国还可以协助减少风险,例如对私营保险市场一般不承接的投资风险作出承包。
    Страны базирования могут также способствовать снижению рисков, например, посредством страхования инвестиций от рисков, которые обычно не покрываются механизмами частного страхового рынка.
  • 预算草案规定秘书处聘请拥有专门知识人员的顾问承接短期任务,完成决定中提出的要求。
    Таблица 10. Потребности в ресурсах по программе "Оперативно-функциональная поддержка КНТ и смежной деятельности"
  • 然而,据医院当局说,要支付业务费用、医疗设备、医生工资和承接的债务就必须增加收费。
    На 2003 финансовый год Центру было выделено 82 000 долл.
  • Germot说,35%这个数字是“建筑公司承接的辅助性工作最起码的毛利润率”。
    "Жермо" утверждает, что цифра в 35% представляет собой "минимальный процент валовой прибыли в строительной компании за отделочные работы".
  • 1995年1月,人事管理和支助处承接了征聘外地特派团国国际文职人员的授权。
    В январе 1995 года Служба кадрового управления и поддержки взяла на себя делегированные полномочия по найму международных гражданских сотрудников для полевых миссий.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"承接"造句  
承接的俄文翻译,承接俄文怎么说,怎么用俄语翻译承接,承接的俄文意思,承接的俄文承接 meaning in Russian承接的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。