承运的俄文
例句与用法
- 1之二. 承运人应执行该指示。
1 бис перевозчик выполняет такую инструкцию. - 该款使承运人承担了港口的任务。
В соответствии с этим пунктом перевозчику приходится играть роль порта. - 该定义系“承运人”定义的翻版。
Это определение аналогично определению понятия "перевозчик". - 承运人或在过境点无须再输入数据。
Не требуется повторного введения данных перевозчиками или в пунктах пересечения границ. - 承运人认定的有效控制货物非常关键。
Решающее значение имеет принятие перевозчиком на себя эффективного контроля над грузом. - 这种危险也将令公路货运承运人感到关切。
Эта опасность также вызывает обеспокоенность у дорожных грузовых перевозчиков. - 这种管制包括对承运人和运输公司的管制。
Эти меры охватывают перевозчиков и транспортные компании. - (c) 承运人或者海运履约方的受雇人。
с) служащих перевозчика или морской исполняющей стороны. - (c) 承运人或者海运履约方的受雇人。
с) служащих перевозчика или морской исполняющей стороны. - (f) 承运人无法交付货物的其他情形。
f) груз не может быть сдан перевозчиком по иным причинам.
用"承运"造句