查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

把紧的俄文

"把紧"的翻译和解释

例句与用法

  • 危机迫使最不发达国家把紧缺的发展资源转用于为应对危机的直接负面影响而实施的方案。
    Кризис заставляет наименее развитые страны направлять свои ограниченные ресурсы, предназначавшиеся для программ развития, на борьбу с прямыми последствиями кризиса.
  • 我们努力提供人道主义援助,并把紧急援助与较长期的重建与恢复工作更好地联系在一起。
    Мы стремимся предоставить гуманитарную помощь и обеспечить более оптимальную связь между чрезвычайной помощью и долгосрочными усилиями в области реконструкции и восстановления.
  • 政策制订者和资金提供者应把紧缺资源用于这些群体,并处理那些导致他们脆弱的深层因素。
    Лица, ответственные за разработку политики и финансирование, должны направлять дефицитные ресурсы на удовлетворение потребностей таких групп и заниматься устранением коренных факторов, обусловивших их уязвимость.
  • 一些国家也把紧急避孕视为非法,而且不太容易得到药具,结果严重限制了妇女采用这种方法的机会。
    В некоторых странах экстренная контрацепция объявлена незаконной или получить к ней доступ весьма сложно. Поэтому возможности женщин использовать этот вариант серьезно ограничены.
  • 按照把紧急行动纳入主流的原则,将力求在经常方案和紧急方案中落实这五个优先事项。
    В соответствии с принципом подхода к чрезвычайным операциям как к основным направлениям работы деятельность в пяти приоритетных областях будет осуществляться в рамках как регулярных программ, так и программ оказания чрезвычайной помощи.
  • 把紧急教育作为高度优先事项,儿童基金会向超过3万个国内流离失所儿童通过盒包方法提供学习机会。
    Особое внимание уделялось вопросам ускоренного обучения, для обеспечения которого ЮНИСЕФ предоставил более чем 30 000 перемещенным внутри страны детям специальные подборки учебных материалов.
  • 把紧急教育作为高度优先事项,儿童基金会向超过3万个国内流离失所儿童通过盒包方法提供学习机会。
    Особое внимание уделялось вопросам ускоренного обучения, для обеспечения которого ЮНИСЕФ предоставил более чем 30 000 перемещенным внутри страны детям специальные подборки учебных материалов.
  • 咨询小组欢迎开发计划署决定把紧急经济管理基金的期限延长到2006年底。 咨询小组大力鼓励进行延期。
    Группа приветствует решение ПРООН продлить деятельность Чрезвычайного фонда для экономического регулирования до конца 2006 года.
  • 人口基金大力开展防治生产造成产科瘘的宣传,还推动把紧急产科作为一种重要的防止产妇死亡率的干预措施。
    Был разработан и открыт для доступа на французском, английском и испанском языках имеющий надлежащую аккредитацию заочный курс по вопросам сокращения материнской смертности.
  • 人口基金大力开展防治生产造成产科瘘的宣传,还推动把紧急产科作为一种重要的防止产妇死亡率的干预措施。
    В рамках проводимой ЮНФПА кампании по искоренению урогенитальных свищей осуществлялась пропаганда неотложной акушерской помощи в качестве одного из основных мероприятий по предотвращению материнской заболеваемости.
  • 更多例句:  1  2  3
用"把紧"造句  
把紧的俄文翻译,把紧俄文怎么说,怎么用俄语翻译把紧,把紧的俄文意思,把緊的俄文把紧 meaning in Russian把緊的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。