无依无靠的俄文
例句与用法
- 尼泊尔政府已采取措施,保护无依无靠的孤儿、妇女、老年人和残疾人的权利。
ПН приняло ряд мер по защите прав сирот, беззащитных женщин, престарелых и инвалидов. - 受灾往往使大批人无依无靠,从而加剧了现存的不平等,使民众更易受害。
В ситуациях бедствий большое число людей оказывается в беспомощном состоянии, что усугубляет имеющееся неравенство и усиливает уязвимость населения. - 那些家庭人员增加和无依无靠者、残疾人、文化水平低的人更容易陷入贫穷。
Те, кто имеет увеличенную семью, где нет кормильца, инвалиды, лица с низким уровнем образования более подвержены нищете. - 同在2004年一样,她们无依无靠,没有受教育或培训就业技能的前景。
Как и в 2004 году, они находились в бедственном положении и не могли рассчитывать на получение какого-либо образования или специальности. - 同在2004年一样,她们无依无靠,没有受教育或培训就业技能的前景。
Как и в 2004 году, они находились в бедственном положении и не могли рассчитывать на получение какого-либо образования или специальности. - 整个家庭被毁灭,千百万儿童成为孤儿,老年人被遗弃,孤苦伶仃,无依无靠。
Вымирают целые семьи, миллионы детей остаются сиротами, а пожилые люди оказываются брошенными на произвол судьбы, одинокими и беспомощными. - 很多人因此丧命,致使很多妇女成为寡妇,其中很多人年纪尚轻又无依无靠。
Многие мужчины умирают, оставляя после себя немало вдов, большинство которых находятся в молодом возрасте и не имеют никаких средств к существованию. - 许多老年人的家庭成员在1994年遭到杀戮,无依无靠;政府向他们提供援助。
Многие пожилые люди остались без поддержки после зверского уничтожения их семей в 1994 году и получают помощь от правительства. - 249. 受灾往往使大批人无依无靠,从而加剧了现存的不平等,使民众更易受害。
В ситуациях бедствий большое число людей оказывается в беспомощном состоянии, что усугубляет имеющееся неравенство и усиливает уязвимость населения. - 生活贫困者感觉无依无靠,被疏远,因为他们对影响其生活的决定没有发言权。
Люди, живущие в условиях нищеты, чувствуют себя беспомощными и отчужденными, поскольку они не могут сказать свое слово в рамках решений, затрагивающих их жизнь.
无依无靠的俄文翻译,无依无靠俄文怎么说,怎么用俄语翻译无依无靠,无依无靠的俄文意思,無依無靠的俄文,无依无靠 meaning in Russian,無依無靠的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。