星飞的俄文
例句与用法
- 委员会还祝贺美国和欧洲空间局(欧空局)成功实现了火星飞行。
Комитет поздравил также Соединенные Штаты и Европейское космическое агентство (ЕКА) с успешной реализацией их программ по изучению Марса. - 另一项大型合作项目是同日本的PLANET-B火星飞行任务合作。
Канада тесно сотрудничает также с Японией в рамках программы полета космического аппарата PLANET-B на Марс. - Lidar是俄罗斯首次在美利坚合众国的行星飞行任务中进行的试验。
Россия впервые проводит эксперимент по использованию в космосе Лидара на борту межпланетного корабля Соединенных Штатов Америки. - 可靠稳定的地面台站网络对于运行中的商业性小型卫星飞行任务尤为重要。
Надежные и стабильные сети наземных станций особенно важны для действующих и коммерческих малых спутников. - 各空间机构设想执行的火星飞行任务可能使用放射性同位素空间动力系统。
Космические радиоизотопные энергетические установки, возможно, будут использоваться в рамках намечаемых космическими агентствами экспедиций на Марс. - 在过去飞行任务的结果之中,仍然是哈雷慧星飞行任务的结果最令人关注。
Из результатов предыдущих полетов основной интерес по-прежнему вызывают результаты полета межпланетной станции к комете Галлея. - (c) 火星飞行任务和可能对月球和小行星上资源的利用所牵涉的法律问题。
c) юридические последствия полетов на Марс и потенциального освоения ресурсов на Луне и астероидах. - 未来的卫星飞行任务将能使上述参数及其他参数的观测得到改进和校准。
В будущем наблюдения и сбор данных с помощью спутников по этим и другим параметрам бу-дут улучшены за счет более четкой калибровки. - 极地轨道气象卫星飞跃次数的变化也导致长期的陆地气候记录越来越糟糕。
К ухудшению качества данных многолетних наблюдений за климатом на суше также привело изменение времени пролета метеорологических спутников на полярной орбите. - 任何小型卫星飞行的核心问题都是方案的复杂程度与风险之间取得最佳平衡。
Главная проблема в связи с запуском любого малоразмерного спутника заключается в обеспечении оптимальной сбалансированности между сложностью программы и риском.
用"星飞"造句