显明的俄文
例句与用法
- 情况很快显明,这场危机不仅限于美国或欧洲,而是波及了其他发达国家和发展中国家。
Быстро стало очевидным, что масштабы кризиса не ограничиваются США и Европой, но что он начинает захватывать другие развитые и развивающиеся страны. - 情况很快显明,这场危机不仅限于美国或欧洲,而是波及了其他发达国家和发展中国家。
Поразив вначале лишь финансовую систему, он затем перерос в кризис глобальной экономики, равных которому по глубине и жестокости нынешнее поколение не знает. - 然而,今天我们看到的是发达国家的繁荣与落[后後]国家的贫困之间前所未有的显明对照。
Тем не менее, сегодня мы являемся свидетелями беспрецедентного контраста между процветанием развитых стран и нищетой тех, кто остался далеко позади. - 与此成显明对照的是,我国采取了宣布不使用大规模毁灭性武器及其运载系统的基本防御政策。
Моя страна, напротив, приняла основополагающую оборонительную политику, которая опирается на отказ от оружия массового уничтожения и систем их доставки. - 而且于忠长期担任宮禁要职,忠诚和节操十分显明,应[当带]在全国对他褒扬嘉獎,以安众望。
Будучи набожным и богобоязненным, он с любовью установил порядки, милостиво и с любовью относился ко всем бедным, призывал и собирал всех. - 你作为秘书长在阿布贾的亲身努力和美利坚合众国总统特使杰斯·杰克逊牧师的努力都是显明的例子。
Яркими примерами служат Ваши собственные усилия, предпринятые Вами как Генеральным секретарем в Абудже, и усилия посланника Президента Соединенных Штатов Америки Достопочтенного Джесси Джексона. - 在报告的一开始,秘书长指出,联合国在过去一年中目睹了令人鼓舞的发展和危险的威胁,两者是显明的对照。
В самом начале своего доклада Генеральный секретарь указывает, что в течение истекшего года мы были свидетелями разительных контрастов на международной арене, где вслед за обнадеживающими событиями возникали опасные угрозы.
用"显明"造句