来去的俄文
例句与用法
- 除雾器可用来去除冷却气流中的汞珠和水珠。
Туманоотделители можно использовать для удаления капель ртути, капель воды или твердых частиц из охлажденных газовых потоков. - 逃命中的人不会停下来去收集审计记录。
Люди, спасающиеся бегством из страха за свою жизнь, при отъезде не берут с собой проверенную ревизорами отчетность. - 中华民族的能量积蓄得太久了,要爆发出来去实现伟大中国梦”。
Я так облегчен, что мы выиграли золото и реализовали мечту Китая». - 逃命中的人不会停下来去收集审计记录。 必须顾及这种动荡因素。
На подобные обстоятельства неизбежно должны делаться скидки. - 这种空间碎片将会稳定增加,因为这个轨道区缺乏自然力量来去除这类物体。
Объем мусора постоянно увеличивается в силу отсутствия в этом районе природных сил, способных удалять такие объекты. - 采用的唯一机械化设备包括矿工用来去除积水的以石油为燃料的小水泵。
Единственным механическим оборудованием, которое там использовалось, были небольшие водяные насосы с бензиновым мотором, которые старатели использовали для удаления скапливающейся воды. - 就是这些冲突迫使他们多年来去寻找临时避难场所。 他们期待国际社会的救援。
Они ждут помощи от международного сообщества. - [后後]来她被释放,她想方设法,包括通过手术,来去掉这三个字母。
Потом ее отпустили, и с тех пор она всячески пытается — прибегая и к хирургическому вмешательству — избавиться от этих букв.
用"来去"造句