澜的俄文
例句与用法
- 她的国家是否为作出使用核弹的决定推波助澜了?
Внесла ли ее страна вклад в решение о применении этой бомбы? - 任继长现任杭州文澜中学校长,余杭高级中学总校长。
Председатель общества вспомоществования нуждающимся учащимся во всех средних учебных заведениях г. Верхнеудинска. - 汇率调整和商品金融投机又在其中推波助澜。
Изменения в соотношении валютных курсов и спекулятивные финансовые операции с сырьевыми товарами также сыграли свою роль. - 法国一直表示,这些冲突相互推波助澜并交织在一起。
Франция постоянно заявляет о том, что эти конфликты подпитывают друг друга и являются взаимосвязанными. - 他向我们提供的情况唤起了巨大的感情波澜,令人深感愤慨。
Та информация, которую он нам сообщил, вызвала сильные эмоции и глубокое негодование. - 非法资本流动也对资金转移净额出现负数起到推波助澜的作用。
Незаконные потоки капитала также содействуют чистому оттоку финансовых переводов. - 这些武器起到火上加油、推波助澜的作用,使冲突旷日持久。
Это оружие подпитывает и усугубляет конфликты и играет свою роль в их затягивании. - 无可否认的是,使用矿物燃料生产能源为全球变暖推波助澜。
Сейчас представляется бесспорным, что применение ископаемых видов топлива для получения энергии способствует глобальному потеплению. - 政府对这种扩张,推波助澜,直接鼓励增设以色列高科技公司。
Правительство содействовало этому расширению за счет прямого стимулирования развития израильских высокотехнологичных фирм.
用"澜"造句