生子的俄文
例句与用法
- 儿童权利司法制度保护这种结合所生子女。
Права детей, родившихся вне семьи, защищаются с помощью системы судебных механизмов. - 领养的子女同亲生子女一样拥有同等继承权。
Усыновить ребенка могут совместно оба супруга. - 这些婚外生子女通常由妇女的家庭照管。
Уход за такими детьми обычно ложится на родственников со стороны матери ребенка. - 在法院结案前,孩子被认为是婚生子女。
До завершения рассмотрения этого дела в суде ребенок считается родившимся в браке. - 私生子的姓名应根据第57条的规定来确定。
Фамилия внебрачного ребенка выбирается по правилам, изложенным в статье 57. - 大多数新生婴儿为非婚生子女(83.3%)。
Большинство детей было рождено вне брака (83,3 процента). - 他们也开始肩负起对其非婚生子女的责任。
Все больше мужчин начинают выполнять свои обязанности в отношении своих внебрачных детей. - 领养的子女同亲生子女一样拥有同等继承权。
Усыновленные дети обладают теми же правами наследования, что и родные дети. - 应付给婚生子女的扶养费金额是不受限制的。
Сумма алиментов, которая может выплачиваться на содержание законнорожденного ребенка, является неограниченной.
用"生子"造句