生死的俄文
例句与用法
- [后後]来,如第11段所述,桑科先生死亡。
Впоследствии, как указывается в пункте 11, г-н Санко умер. - 900万人仍在等待治疗,他们生死未卜。
Девять миллионов человек попрежнему ожидают лечения, и их жизнь находится в опасности. - 有报道说,世界各地海洋都发生死亡事件。
Поступают сообщения о случаях гибели людей в море в различных регионах мира. - [后後]来,如第11段所述,桑科先生死亡。
Впоследствии, как указывается в пункте 11, гн Санко умер. - 他最终在大火中生死未卜。
Невредимой осталась она и в огне. - 一对生死之交,生死決战。
Как человек на краю решения, кризиса. - 一对生死之交,生死決战。
Как человек на краю решения, кризиса. - 这是一个生死攸关的问题,而不只是经济指标。
Это вопрос жизни и смерти, а не просто экономических показателей. - 因此工作组无法报告有关人士生死和下落。
Поэтому Рабочая группа не может ничего сообщить о судьбе и местонахождении соответствующих лиц. - 化地部說此名穷生死蘊。
Но здесь своё слово сказало неудовлетворительное состояние казны.
用"生死"造句