破产法院的俄文
例句与用法
- 然而,破产法院的一则补充命令规定第365条可适用于第15章程序。
Однако особым дополнительным приказом Суда по делам о банкротстве статья 365 была признана применимой в рамках производства, осуществляемого в соответствии с главой 15 Кодекса о банкротстве. - (kk) “破产法院”系指有权控制或监督破产程序的司法机构或其他权利机构。
"Суд по делам о несостоятельности" означает судебный или иной орган, компетентный осуществлять контроль или надзор за производством по делу о несостоятельности. - 提交破产法院审理的问题是,破产债务人的不动产是否包括宣称卖给债务人的货物。
Суд по делам о несостоятельности рассмотрел вопрос о том, входили ли в состав недвижимого имущества несостоятельного должника товары, якобы проданные должнику. - 迄今为止,理事会、美国法学会成员或国际破产法院均没有审议或核准该项工作的任何部分。
До завершения проекта, по-видимому, осталось еще несколько лет. - 破产法院认为,债务人没有履行证明这批生铁是其破产不动产一部分的举证义务。
Суд по делам о банкротстве постановил, что должник не выполнил своей обязанности по удостоверению того, что чугун входит в состав имущества несостоятельного должника. - (qq) “破产法院”系指有权控制或监督破产程序的司法机构或其他权利机构。
qq) "Суд по делам о несостоятельности" означает судебный или иной орган, компетентный осуществлять контроль или надзор за производством по делу о несостоятельности. - 美国康涅狄格区破产法院强迫进行仲裁,在仲裁前中止其余不可仲裁的申诉。
Суд по делам о банкротстве штата Коннектикут постановил передать спор в арбитраж и приостановить разбирательство по всем другим претензиям, не подпадающим под арбитражное соглашение, до завершения арбитражного разбирательства. - 欺诈者利用破产过程误传破产法院或代理人已经审查并核准了据称代表破产实体编写的陈述。
Мошенники также могут использовать процедуру несостоятельности, для того чтобы скрыть ненадлежащую передачу активов или предъявить или продать фальшивые иски. - 迄今为止,理事会、美国法学会成员或国际破产法院均没有审议或核准该项工作的任何部分。
К настоящему времени ни Совет, ни АЮИ, ни МИН не рассмотрели и не утвердили ни одной части этой работы. - 美国纽约南区破产法院(Burton R. Lfland法官),2005年12月7日。
Суд по делам банкротств Южного округа Нью-Йорка, Соединенные Штаты (судья Бертон Р. Лифланд), 7 декабря 2005 года.
破产法院的俄文翻译,破产法院俄文怎么说,怎么用俄语翻译破产法院,破产法院的俄文意思,破產法院的俄文,破产法院 meaning in Russian,破產法院的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。