空空的俄文
例句与用法
- 两手空空的妇女和儿童徒步行走好几天到达肯尼亚和埃塞俄比亚的难民营。
Совершенно обездоленные женщины и дети на протяжении целых дней идут в лагеря в Кении и Эфиопии. - 空气污染监测的目的是获得印度尼西亚一些大城市上空空气质量的数据。
Цель мониторинга загрязнения воздуха состоит в том, чтобы получить данные о качестве воздушного пространства над некоторыми большими городами Индонезии. - 就高度而言,根据普遍接受的做法,它们达到从高空空域到外层空间的范围。
Что касается высоты, то, согласно общепринятой практике, такие полеты достигают спектра от верхних слоев воздушного пространства до космического пространства. - LARs似乎将无人机和高空空袭现存的问题发展到了事实和法律上的极致。
БАРС, как представляется, доводят проблемы, поднимаемые беспилотниками и нанесением воздушных ударов с больших высот, до их крайнего предела в практическом и правовом плане. - 这迫使以色列对巴勒斯坦权力机构安全机构的房屋——空空的房屋进行了有限的打击。
Взрыв автомобильной бомбы — это лишь один из серии инцидентов, направленных на обострение обстановки в районе Иерусалима. - 有十一个非洲国家联合建立了单一的航空空间,并指定单一的机构代表它们进行谈判。
С целью создания единого воздушного пространства объединили свои усилия 11 африканских государств, которые назначили ответственным за проведение переговоров от своего имени одно единое ведомство. - 成员们呼吁双方解决所有其他未决问题,包括在两国首都之间设立一条直接的高空空中走廊。
Они призвали обе стороны урегулировать все другие нерешенные вопросы, включая вопрос о создании прямого высотного воздушного коридора между столицами обеих стран. - 在世界很多地方,全家人上床睡觉都希望,睡眠能够安抚他们腹中空空的饥饿感。
Мы не можем мириться с извинениями или оправданиями, когда во многих уголках мира целые семьи ложатся спать с надеждой, что сладкий сон утихомирит голод в их пустых желудках. - 我们同传统领导人一起坐在树下,我们去过很多当地的市场,这些市场都已空空如也、凄惨不堪。
Мы сидели под деревьями с традиционными лидерами и ходили по многим местным опустевшим в результате трагических событий рынкам. - 进行建设和平的工作不能两手空空,秘书处和会员国对确保任务成功所需最低程度的经费有共同的责任。
Кроме этого, следует исходить из того, что ресурсы зачастую будут распределяться неравномерно.
用"空空"造句