查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

胁持的俄文

"胁持"的翻译和解释

例句与用法

  • 但是,由于干旱继续肆虐,安全威胁持续不断,在难民营和安置点居住的30万名国内流离失所者无法返回。
    Большинство из них находится в Гельмаде и Кандагаре.
  • 自2008-2009年两年期支助预算核可以来,全世界各种恐怖主义团体对联合国所造成的威胁持续增加。
    В рамках двухгодичного бюджета вспомогательных расходов ЮНИСЕФ на 2008-2009 годы Исполнительный совет утвердил выделение 26,2 млн. долл.
  • 鉴于针对联合国工作人员的直接威胁持续发生,如要大规模扩大活动,就需进一步加强安全态势,改善紧急援助。
    Международный персонал начал возвращаться в Джовхар и совершать поездки в район Белет Вейна.
  • 7月26日的袭击表明,针对联黎部队的恐怖威胁持续存在,特别是在其行动区以外的主要补给路线沿线。
    Нападение, совершенное 26 июля, свидетельствовало о сохраняющейся угрозе терроризма по отношению к ВСООНЛ, особенно на их главном снабженческом маршруте за пределами района их действий.
  • 尽管针对广受注意/高回报目标的简易爆炸装置袭击威胁持续存在,但首都指挥区的总体安全局势已有所改善。
    Однако из-за сохранения упомянутой угрозы и небольшого числа отдельных, но получивших громкую огласку инцидентов создается впечатление, что повстанцы сохраняют прочные позиции в районе Кабула.
  • 由于恐怖主义威胁持续存在,因此应对所选择做法的适当性和现有措施和机制的有效性不断进行严格的重新评估。
    Сохраняющаяся угроза терроризма должна стать основанием для неукоснительного и непрерывного проведения повторных оценок правильности сделанного выбора и эффективности принимаемых мер и применяемых механизмов.
  • 但是,由于干旱继续肆虐,安全威胁持续不断,在难民营和安置点居住的30万名国内流离失所者无法返回。
    Вместе с тем все еще ощущаемые последствия засухи и сохраняющиеся угрозы безопасности воспрепятствовали возвращению 300 000 перемещенных внутри страны лиц, которые попрежнему проживают в лагерях и поселениях.
  • 反恐执行局认为,鉴于恐怖主义对会员国构成的威胁持续存在且不断发展,这项工作仍将十分重要并切合实际。
    По мнению Исполнительного директората, учитывая существующие и постоянно возникающие новые угрозы, которые создает терроризм для государств-членов, эта работа и впредь будет сохранять свою значимость и актуальность.
  • 鉴于针对联合国工作人员的直接威胁持续发生,如要大规模扩大活动,就需进一步加强安全态势,改善紧急援助。
    В связи с сохранением прямых угроз безопасности персонала Организации Объединенных Наций дальнейшая значительная активизация деятельности потребует принятия более жестких мер безопасности, а также совершенствования планирования на случай чрезвычайных обстоятельств.
  • 由于恐怖主义威胁持续存在,因此应对所选择做法的适当性和现有措施和机制的有效性不断进行严格的重新评估。
    Крайне важно вести борьбу со стереотипами и предрассудками и не допускать, чтобы преступления, совершаемые единицами, порочили репутацию целого народа или религии; экстремистов нельзя поддерживать в их утверждениях, будто они восстанавливают честь и достоинство своей религии и цивилизации.
  • 更多例句:  1  2
用"胁持"造句  
胁持的俄文翻译,胁持俄文怎么说,怎么用俄语翻译胁持,胁持的俄文意思,脅持的俄文胁持 meaning in Russian脅持的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。