查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

药实的俄文

"药实"的翻译和解释

例句与用法

  • 缔约国应修订法律框架,并紧迫实施一项拟对个人获取和持有枪支弹药实施更严厉限制的公共政策。
    Государство-участник должно внести поправки в свое законодательство и безотлагательным образом принять меры, устанавливающие строгие ограничения на предоставление права на ношение оружия и боеприпасов гражданским лицам.
  • 司法、平等和法律改革部对于火器和弹药输入爱尔兰负有责任。 该部对于火器和弹药实施限制性的进口政策。
    Министерство осуществляет ограничительную политику в отношении ввоза огнестрельного оружия и боеприпасов к нему.
  • 专家组认为,对弹药和炸药实施控制不足以解决小型武器问题政府专家小组的报告中所指出的那些问题。
    Группа считает, что меры контроля над боеприпасами и взрывчатыми веществами недостаточны для решения проблем, выявленных в докладе Группы правительственных экспертов по стрелковому оружию.
  • 已对制造和分销苯丙胺类兴奋剂的制药实验室进行严格的管制,以防止苯丙胺类兴奋剂从合法来源转移。
    Были введены строгие меры контроля за деятельностью фармацевтических лабораторий, изготавливающих и распространяющих САР, с тем чтобы не допускать утечки САР из законных источников.
  • 同一成员国进一步提供给原子能机构的情报显示,伊朗是在马里万地区进行各次大规模高能炸药实验的。
    Дополнительная информация, предоставленная Агентству тем же самым государством-членом, указывает на то, что в районе Мариван Ираном выполнялись крупномасштабные эксперименты с бризантным взрывчатым веществом.
  • 此外,考虑到可预见的哑弹率,使用集束弹药实际构成往黎巴嫩领土广泛的地面投放杀伤人员地雷的情况。
    Кроме того, в свете предсказуемого высокого показателя несрабатывания боевых компонентов их применение может быть приравнено к фактическому разбрасыванию на землях Ливана противопехотных мин.
  • 弹药管理程序包含弹药服役期间对弹药实施的所有程序,其中包括储存、处理、检查、测试和监测程序。
    Управление боеприпасами представляет собой процесс, охватывающий все процедуры, которым подвергается боеприпас на протяжении всего срока своей службы. Они включают процедуры хранения, манипулирования, обследования, испытания и мониторинга.
  • 同时,以色列部队在拉马拉的建筑物内发现一炸药实验室是属于17号部队,即阿拉法特主席的私人警卫部队。
    Кроме того, израильские силы обнаружили лабораторию по изготовлению взрывчатых веществ в Рамаллахе в здании, принадлежащем силам личной охраны Председателя Арафата, «Отряду 17».
  • 这里我们必须指出,在为了保障人们能普遍获得药物而同制药实验室进行双边谈判的基础上取得了一些进展。
    С другой стороны, в этой области был достигнут определенный прогресс в рамках двусторонних переговоров с рядом фармацевтических лабораторий по вопросу об обеспечении всеобщей доступности препаратов.
  • 第三编对在坦桑尼亚境内外出口和进口武器和弹药实行限制,除非拥有有效许可证或有关武器不拟用于战争目的。
    В части III предусмотрены ограничения на экспорт и импорт огнестрельного оружия и боеприпасов, за исключением тех случаев, когда есть действующая лицензия или если упомянутое оружие не предназначено для военных целей.
  • 更多例句:  1  2  3
用"药实"造句  
药实的俄文翻译,药实俄文怎么说,怎么用俄语翻译药实,药实的俄文意思,藥實的俄文药实 meaning in Russian藥實的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。