行具的俄文
例句与用法
- 对表示愿意遣返的妇女进行具体的、单独的面谈。
Конкретные индивидуальные собеседования с женщинами-беженцами, выразившими желание вернуться на родину. - 观察站可在认为必要时借助专家执行具体任务。
Наблюдательный орган может по своему усмотрению привлекать экспертов для выполнения специальных задач. - 这些罪行具有域外效力。
Эти преступления носят экстерриториальный характер. - 限时由发言计时器监测,但执行具有灵活性。
За соблюдением этого регламента следит специально назначенный секретарь, но при этом применяется гибкий подход. - 主要仍是通过能源帐户,支助各国进行具体活动。
Основным механизмом поддержки конкретных имеющих страновую основу мероприятий по-прежнему являлся Энергетический счет. - 在这方面Mlln的纵火罪行具有重要的象征意义。
Преднамеренные поджоги в Мëльне являются в этой связи весьма показательными. - 如果进行具体和有重点的参与,效果最佳。
Принимаемые в этом контексте меры являются особо эффективными, когда они носят специфичный и сфокусированный характер. - 进行具体的可靠性测试,以保证关键故障得到处理。
Реализовать специфические испытания надежности, с тем чтобы гарантировать подконтрольность критических дефектов. - 该工具为进行具有性别包容性的工作评估提供指导。
Данный метод позволяет производить оценку видов работ безотносительно к полу работника. - 这是切实执行具有国际法效力的各项决议的唯一办法。
Это единственный способ на деле осуществить резолюции международной легитимности.
用"行具"造句