查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

要不然的俄文

"要不然"的翻译和解释

例句与用法

  • 这些儿童可能缺乏所需要的文件,往往被排斥在公立学校之外,要不然就是需要交钱才能上学。
    Такие дети, которым может не хватать требующихся документов, зачастую лишаются возможности посещать государственные школы или бывают вынуждены платить за учебу.
  • 要不然,如果委员会认为这些指控是可受理的,则缔约国提出,这些指控没有根据,因此应当驳回。
    Если Комитет сочтет представленные утверждения приемлемыми, он, по мнению государства-участника, должен отклонить их как необоснованные.
  • 要不然,另一方就会有新理由,为其散布暴力思想并说服他人认同其看法正确的企图进行辩解。
    В противном случае другая сторона получает новые оправдания для своих попыток распространять идеи насилия и убеждать других в правильности своих взглядов.
  • 对危害人类罪的起诉不应与国际人道主义法混淆,因为要不然暴行的受害者可能得不到保护。
    Судебное преследование за преступления против человечности не следует путать с международным гуманитарным правом, поскольку в противном случае жертвы зверств могут остаться без защиты.
  • 要不然就会剥夺那些已经在依靠福利金生活的人的权利,而这是不能接受的,或者说是不可取的。
    Альтернатива заключалась бы в лишении людей, уже получающих социальные выплаты, права на их получение, что было бы неприемлемо или нежелательно.
  • 强迫进行过渡会造成实际问题:逐步地引进替代品至为重要,要不然,会影响到长期性的进展。
    Слишком быстрый переход приведет к возникновению реальных проблем, и для того, чтобы не поставить под угрозу срыва долгосрочный прогресс, совершенно необходимо внедрять имеющиеся альтернативы постепенно.
  • 许多区域组织都仍旧没有任何反恐行动计划,要不然就是没有其区域内针对此类计划的监测委员会。
    Многие региональные организации до сих пор не имеют планов действий по борьбе с терроризмом или комитетов по наблюдению за осуществлением таких планов в их регионах.
  • 统法社报告员所作的回答是,因为要不然的话就必须涉及转让问题,从而侵入到贸易法委员会公约草案的范围。
    Докладчик ЮНИДРУА ответил, что в противном случае пришлось бы иметь дело с уступкой и тем самым вторгаться в сферу действия проекта конвенции ЮНСИТРАЛ.
  • 要不然,按照该国的法律应允许该人选择将索赔诉讼提交对本案具有管辖权的另一国家的法院或法庭。
    И наоборот, в соответствии с законодательством государства лицо может иметь возможность выбора между обращением за защитой в суд или в арбитражный орган другого государства, обладающего юрисдикцией в отношении этого вопроса.
  • 我们的差异要求我们通过对话增加交往,做到相互了解;要不然,我们定会继续体验到无知的种种[后後]果。
    В силу существующих между нами различий мы все больше ощущаем потребность в более активном взаимодействии на основе диалога для того, чтобы добиться взаимного понимания, без которого мы будем по-прежнему страдать от последствий невежества.
  • 更多例句:  1  2  3
用"要不然"造句  
要不然的俄文翻译,要不然俄文怎么说,怎么用俄语翻译要不然,要不然的俄文意思,要不然的俄文要不然 meaning in Russian要不然的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。