要则的俄文
例句与用法
- 但有些应用,比如TFTP,如果需要则必须在应用层增加根本的可靠机制。
Некоторые из них (например, TFTP) могут при необходимости добавить элементарные механизмы обеспечения надёжности на прикладном уровне. - 此外,巴哈马政府仍然在审查其《宪法》和法律,目的是如有必要则进行修改。
Наряду с этим правительство продолжает пересматривать Конституцию и законодательство Багамских Островов с целью внесения необходимых изменений. - 虽然这份谅解备忘录的有效期限仅为一年,但双方已商定,若有必要则会予以延续。
Хотя этот меморандум был подписан сроком на один год, обе стороны приняли решение продлять его по мере необходимости. - 1991年5月,阿首届多党议会通过的《宪法要则》,在7年中起着临时宪法的作用。
Принятая на всеобщем референдуме 26 декабря 1992 года конституция (Третья Республика) впервые гарантировала многопартийность. - 文件将以收到的文件所用的联合国正式语文分发,摘要则翻译为其他正式语文分发。
Документы будут распространяться на официальном(ых) языке(ах) Организации Объединенных Наций, на котором(ых) они были получены; резюме будут переводиться и распространяться на других официальных языках. - 最[后後],脚注38所指的是结论性意见而不是法律案例,因此如无必要则可删除。
Наконец, сноска 38 содержит ссылку на заключительное замечание, а не на судебное дело и может быть удалена, если в ней нет необходимости. - 我将参照最近的人员裁减继续对特派团所需资源进行重新评估,如有必要则请大会作出相应调整。
США из расчета приблизительно 4,1 млн. долл. - 如其它领域一样,各国报称凡有国际标准及予采用,如有必要则结合国情加以调整。
Как и в других сферах, страны сообщили, что они применяют международные стандарты в тех областях, где они имеются, и при необходимости модифицируют их с учетом национальных обстоятельств. - 因此我请比尔特先生和库坎先生继续工作到年中,如有需要则年中以[后後]仍继续下去。
В связи с этим я просил г-на Бильдта и г-на Кукана продолжать прилагать свои усилия до середины года и, если потребуется, в последующий период. - 因此我请比尔特先生和库坎先生继续工作到年中,如有需要则年中以[后後]仍继续下去。
В связи с этим я просил гна Бильдта и гна Кукана продолжать прилагать свои усилия до середины года и, если потребуется, в последующий период.
用"要则"造句