说好的俄文
例句与用法
- 这些人会说好几种利比里亚语言,目击者不同意政府所说他们是克拉恩族裔民兵的说法。
Эти люди говорили на нескольких языках Либерии, и очевидцы опровергли утверждение правительства о том, что речь идет об ополченцах народности кран. - 恢复人身保护令,对被拘留的人来说好处甚微,因为法院要求释放囚犯的命令常常得不到执行。
Восстановление habeas corpus мало помогает заключенным, поскольку постановления судов об освобождении таких лиц, как правило, не исполняются. - 傍晚,他为了呼唤Maghreb众教民祈祷,与母亲分手,说好随[后後]晚上回家相聚。
Они расстались, когда он ушел, с тем чтобы выступить с призывом к молитве Магриба ранним вечером, и договорились встретиться позднее дома. - 据说好几个学生的情况便是这样,他们是在1999年7月8日在德黑兰的示威活动中被抓走的。
Утверждалось, что это касалось ряда студентов, задержанных в ходе демонстраций, проходивших в Тегеране 8 июля 1999 года. - 在这种情况下移徙的妇女经常会在到达目的地的时候发现要她们从事的工作并不是原来说好的工作。
Поступала также информация о большом числе самоубийств среди работавших в качестве домашней прислуги женщин-мигрантов, которые часто испытывали состояние депрессии. - 上述资料表明的2007年情况总的来说好坏参半。 联合国还要经过一定的努力,才能完全实现财政健康。
Судя по вышеупомянутой информации, в 2007 году складывается в целом неоднозначная картина, и Организации Объединенных Наций предстоит многое сделать для полной нормализации ее финансового положения. - 上述资料表明的2007年情况总的来说好坏参半。 联合国还要经过一定的努力,才能完全实现财政健康。
Судя по вышеупомянутой информации, в 2007 году складывается в целом неоднозначная картина, и Организации Объединенных Наций предстоит многое сделать для полной нормализации ее финансового положения. - 在回答综合预算对方案国家有何好处的问题时,他说好处包括透明度更大、成果和资源之间的联系更清晰。
Отвечая на вопрос о выгодах единого бюджета для стран осуществления программ, он отметил, что выгоды включают более значительную транспарентность и более ясные связи между результатами и ресурсами. - 克拉克似乎对问题较为熟悉,说好主意,但告诫我联邦调查局在调查过程中,不处理在报章报道的任何案件。
Кларк, который, как представляется, наиболее глубоко осведомлен об этой тематике, сказал, что эта идея является весьма хорошей, однако сказал мне, что ФБР не занимается вопросами, которые освещаются в газетах в период проведения расследования. - 报告不应单纯地为安全理事会的工作说好话,如果提供过去一年的成绩纪录或缺乏成绩的更多细节,会更加有益。
Доклад стал бы более полезным, если бы вместо перечисления положительных аспектов работы Совета Безопасности, в нем было больше конкретики в отношении достигнутого за год, равно как рассматривались бы случаи, когда не удалось добиться результатов.
用"说好"造句