贴切的俄文
例句与用法
- 身为全面政策一部分的利比里亚制裁制度就是这一积极影响贴切的例证。
Режим санкций в отношении Либерии, который является частью всеобъемлющей политики, служит надлежащим примером такого положительного результата. - 这一增添是否贴切取决于公约草案第2条“公职人员”一词定义的范围。
Уместность включения этого добавления зависит от содержания определения термина "публичное должностное лицо" в статье 2 проекта конвенции. - 同时,它回顾了前一年最贴切的新事态发展,并且纳入了一些重要概念。
Вместе с тем в нем упоминаются некоторые из важнейших событий предыдущего года и содержатся соответствующие основополагающие понятия. - 在昨天的辩论中,我的一位亲爱的朋友非常贴切地提出了当家作主的问题。
В ходе вчерашних обсуждений один из моих дорогих друзей очень уместно поднял вопрос об ответственности. - 这一概念获得认可[后後],委员会即可委托起草组找出最为贴切的措词。
Как только это предложение в принципе будет утверждено, Комиссия сможет поручить редакционной группе разработать наиболее приемлемую формулировку. - 文书的类型(公约、宣言)及其对我们关注的问题的贴切性并不是不变的。
Эти документы имеют разный статус (конвенции, декларации) и представляют неодинаковый интерес с точки зрения рассматриваемой нами проблемы. - 这个方法近年来一直得到成功的遵循,将确保使国贸中心的活动保持其贴切性。
Такой подход, успешно применявшийся в последние годы, обеспечивает сохранение актуальности деятельности Центра. - 我可以用很多词来形容我国,其中每个词各自都有其非常贴切之处。
Есть много слов, которые я мог бы использовать для описания моей страны, и каждое из них по-своему прекрасно подошло бы для этого. - 由于大多数最不发达国家缺乏利用新式贸易机会的生产能力,这种认识尤为贴切。
Такие потери могут быть еще больше вследствие уменьшения размеров преференций. - 喀布尔城和喀布尔省的安全情势仍然保持不变,形势稳定是最贴切的说法。
Ситуация с безопасностью в городе и провинции Кабул сохраняется прежней и может быть в лучшем случае охарактеризована как стабильная.
用"贴切"造句