逃命的俄文
例句与用法
- 报告指出那些抵制招募的人遭到杀害,或者被迫逃命。
Согласно информации, полученной отделением в Колумбии, тех, кто сопротивляется при вербовке, убивают или принуждают к перемещению под угрозой смерти. - 平民被迫再次逃命;许多人被迫在寒夜露宿。
Мирные жители, опасаясь за свою жизнь, вновь были вынуждены покинуть свои дома; многие из них провели холодные ночи под открытым небом. - 逃命中的人不会停下来去收集审计记录。 必须顾及这种动荡因素。
На подобные обстоятельства неизбежно должны делаться скидки. - 像我所说的那样,在他们离开苏丹南部时,他们实际上是在逃命。
Как я уже сказал, когда ее члены покидали юг Судана, они буквально спасались бегством. - 逃命的人不会花时间去收集审计记录。 必须为这些变化因素留有余地。
На такого рода обстоятельства неизбежно должны делаться скидки. - 我们亲眼目睹无辜的平民,主要是妇女与儿童离开自己的同胞逃命。
Мы наблюдаем, как ни в чем не повинные гражданские люди, в основном женщины и дети, спасаются бегством от своих собственных соотечественников. - 有些难民报告说,先让他们逃命,然[后後]从背[后後]向他们开枪扫射。
Некоторые беженцы сообщали о том, что им предлагали спасаться бегством и затем открывали по ним огонь. - 一名13岁女童说,她的两个弟弟试图逃命,但被民兵们扔回火焰中。
Тринадцатилетняя девочка рассказала, что два ее младших брата попытались выбраться из дома, но один из боевиков швырнул их обратно в горящую хижину. - 一些不明身份的武装人员驾驶卡车追逐一些维护者,[后後]者只得设法逃命。
Некоторые из них были вынуждены для спасения своей жизни бежать от преследования неизвестных вооруженных лиц, разъезжающих на грузовиках. - 一些不明身份的武装人员驾驶摩托车追逐一些维护者,[后後]者只得设法逃命。
Некоторые из них были вынуждены спасать свою жизнь, скрываясь от преследования неизвестных вооруженных лиц на мотоциклах.
用"逃命"造句