逆流的俄文
例句与用法
- 没有那个国家可以避免这一运动,企图逆流而动者只能拖延全球文明的浪潮带来的必然[后後]果。
Этот принцип всколыхнул мощную волну демократизации на всех континентах. - 热气体通过沿窑,有时在相同的方向上的处理材料(顺流),但通常在相反的方向(逆流)。
Горячие газы проходят по печи, иногда в том же направлении, что и обрабатываемое вещество (параллельно), но обычно в противоположном обратном направлении. - 这个工艺包括逆流浸出法和逆流倾析回路法,能够从结核矿中提取出锌和钼及各种主要金属。
Этот процесс, в ходе которого используется система противоточного выщелачивания и противоточной фильтрации, позволяет выделять из конкреций все основные металлы, а также цинк и молибден. - 这个工艺包括逆流浸出法和逆流倾析回路法,能够从结核矿中提取出锌和钼及各种主要金属。
Этот процесс, в ходе которого используется система противоточного выщелачивания и противоточной фильтрации, позволяет выделять из конкреций все основные металлы, а также цинк и молибден. - 联合国遇到了一些逆流,但它也有许多成功可以回顾,我们大家都应对此感到骄傲,联合国万岁。
Организация Объединенных Наций пережила ряд неудач, но она также добилась многочисленных успехов, которыми должны гордиться все мы. Да здравствует Организация Объединенных Наций! - 如果国家拥有更多的外国流动(净)资产,则它们会更能经受住金融市场的恐慌和资金的突然逆流。
Если страны имеют более высокие (чистые) уровни ликвидных иностранных активов, они, скорее всего, могут лучше выдерживать панику на финансовых рынках и внезапные повороты в потоках капитала. - 该舰竟然在受到鱼雷攻击并断成两截之[后後]还继续逆流航行,这本身就否定了该舰被鱼雷击沉的说法。
Продолжение кораблем движения против течения даже после того, как он разломился пополам от торпедной атаки, опровергает версию о его потоплении в результате такой атаки. - 在液液化学交换工艺中,两种不混溶的液相(水相和有机相)作逆流接触,结果就得到了数千分离级的级联效果。
В процессе жидкостно-жидкостного химического обмена в противотоке происходит взаимодействие несмешивающихся жидких фаз (водных или органических), что приводит к эффекту каскадирования тысяч стадий разделения.
用"逆流"造句