造行的俄文
例句与用法
- 但很难确定此类伪造行为及所涉犯罪组织的确切程度和规模。
При этом трудно установить как точные рамки и масштаб распространения такой контрафактной деятельности, так и участвующие в ней преступные организации. - 将要开展的初步行动是塑造行动环境和对局势有更深入的认识。
Необходимо провести предварительные операции в целях обеспечения условий для оперативной деятельности и разработать методы проведения более углубленного анализа оперативной обстановки. - 管理国的合作非常重要,因为这样可以帮助创造行使这些权利的必要条件。
Необходимо предпринять усилия, направленные на расширение их информированности о своих правах и праве выбора. - 缔约国指出,在调查过程中,至少发现了70起欺诈和伪造行为的证据。
Государство-участник утверждает, что в ходе следствия были собраны доказательства, по крайней мере, 70 случаев мошенничества и подделки документов. - 因此,利用这些安全措施可以进行严格的监测,并防止发生可能的伪造行为。
Таким образом, эти меры безопасности позволяют обеспечить строгий контроль и предотвратить возможную подделку документов. - 联阿安全部队已开始在班顿、托达赫建造行动基地,并扩建迪夫拉现有基地。
ЮНИСФА приступили к строительству оперативных баз в Бантоне, Тодаче и к расширению существующей базы в Диффре. - 1990年代上半期的高通货膨胀率给农业和制造行业所造成的损失尤为突出。
Сельское хозяйство и фабричное производство особенно пострадали от гиперинфляции в первой половине 90-х годов. - 身份证件和旅行证件的发放遵守一套足以防止任何伪造行为的复杂程序。
Выдача документов, удостоверяющих личность, и проездных документов осуществляется с соблюдением сложной процедуры, имеющей своей целью предотвратить любую операцию по фальсификации. - 妇女借钱主要是用于改善家庭环境以及工艺和家庭制造行业中的小项目。
Женщины берут деньги в кредит в основном для улучшения жилищных условий и под небольшие проекты в области кустарного и надомного производства. - 一名工作人员对联合国正式记录有作假、欺诈和伪造行为,企图诈骗联合国。
Сотрудник занимался подлогом, подделкой и фальсификацией официальных документов Организации Объединенных Наций с целью получить обманным путем деньги от Организации.
用"造行"造句