查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

量力的俄文

"量力"的翻译和解释

例句与用法

  • 联合国的维和行动应坚持实事求是,量力而行,将有限的资源投到需要最为迫切之处。
    Миротворческие операции Организации Объединенных Наций должны предприниматься с чувством реализма и с учетом потенциала Организации Объединенных Наций.
  • 603,506名儿童 196. 向有子女的家庭提供经济支持采取量力而行的原则。
    Осуществление права на получение финансовой помощи семьями с детьми зависит от фактического наличия ресурсов.
  • 委员会鼓励会员国和观察员量力而行,自愿捐款,让方案具有坚实的财政基础。
    Необходимо поощрять добровольные взносы со стороны членов и наблюдателей в соответствии с их возможностями, с тем чтобы поставить программу на прочную финансовую основу.
  • 各国必须解决这类重要问题,量力而行找到解决流离失所问题的成功和可持续的办法。
    Государства должны решать такие важные проблемы и предпринимать соответствующие усилия для поиска успешных и долговременных решений проблемы перемещения населения.
  • 该法进而规定,能够并希望工作的囚犯必须安排工作,根据有关设施的可能性量力而行。
    Кроме того, Закон предусматривает, что в зависимости от возможностей соответствующего учреждения трудоспособным и желающим трудиться осужденным необходимо позволять участвовать в трудовой деятельности.
  • 支持他们的努力是我们各国首都和联合国总部的职责,每个会员国都应量力而行。
    Наш долг заключается в том, чтобы в своих столицах и здесь, в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, поддерживать их усилия, причем каждое государство-член должно это делать в меру своих сил.
  • 必竟参加这些方案要受针对某些社会群体和情况的具体规则的限制,并且要根据现有资源量力而行。
    В конце концов право на участие в этих программах ограничено конкретными правилами, привязанными к определенным социальным группам и условиям, с учетом наличия ресурсов.
  • 因此报告呼吁应根据非洲的具体情况和困难,量力而行对外国直接投资采取更为平衡和更具战略性的方针。
    Поэтому в Докладе предлагается принять более сбалансированный и более стратегический подход к ПИИ, учитывающий условия и задачи Африки.
  • 这种计划应根据中心现有资源量力而行,并应酌情包括对最不发达国家和小岛屿发展中国家的关注。
    Такие планы должны учитывать средства, имеющиеся у центров, и включать, в соответствующих случаях, положения относительно уделения первоочередного внимания наименее развитым странам и развивающимся островным государствам.
  • 敦促科特迪瓦政府和与危机有关各方尽量力求克制、保持冷静并确保所有生命和财产得到保障和保护。
    настоятельно призывает правительство Кот-д'Ивуара и все стороны, вовлеченные в кризис, проявлять максимум сдержанности и сохранять спокойствие и обеспечить безопасность и защиту всех людей и имущества.
  • 更多例句:  1  2  3
用"量力"造句  
量力的俄文翻译,量力俄文怎么说,怎么用俄语翻译量力,量力的俄文意思,量力的俄文量力 meaning in Russian量力的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。