针锋的俄文
例句与用法
- 我们是否能够进行建设性的对话并且不采取针锋相对的做法,并能更深刻地了解世界各国人民的真正利益呢?
Продолжится работа над посткиотским соглашением, в новую фазу вступает обсуждение проблемы реформирования Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. - 会上还指出,在计算机软件的全球市场中,公开源码让消费者有更多的选择,并与垄断性做法针锋相对。
Выступавшие также указывали, что в контексте глобального рынка компьютерных программ открытое программное обеспечение расширяет для потребителя возможность выбора и противодействует усилиям по монополизации рынка. - 教廷提请注意贩运人口以及剥削人,尤其是剥削儿童的行为,并询问对此问题采取了哪些针锋相对的措施。
Святой Престол обращает внимание на проблему торговли людьми, особенно детьми, и их эксплуатации и спрашивает, какие меры были приняты для ее решения. - 吉塞先生强调,全球化、跨国公司及有关的结构是受利益支配的而这些利益与土著人民的利益是针锋相对的。
Г-н Гиссе подчеркнул, что сторонники глобализации, транснациональные компании и связанные с ними структуры руководствуются интересами, прямо противоположными интересам коренных народов. - 在全球共同立场中通常针锋相对的国家实际上都在朝着类似的方向前进,而且常常彼此独立。 看一看以下例子。
Предлагаем рассмотреть нижеследующие примеры. - 然而,在飞机飞越领空时用火力反击的针锋相对模式看来,在本报告所述期间的最[后後]几个星期有所恢复。
Однако обстрелы в ответ на полеты летательных аппаратов, как представляется, возобновились в течение последних нескольких недель отчетного периода. - 阿尔及利亚依然一如既往地愿意开展针锋相对的辩论,它将回答成员国、国际非政府组织可能提出的各种问题。
Алжир попрежнему открыт к проведению диалога для устранения противоречий и ответит на возможные вопросы государств-членов и международных неправительственных организаций. - 到了二十世纪,对外国人的待遇有两种针锋相对的理论,引起重大的争议, 即国民标准与最低国际标准。
К двадцатому столетию обращение с иностранцами стало предметом двух конкурирующих теорий, которые являются источником значительных разногласий, а именно национального стандарта и международного минимального стандарта. - 的确,预防方面所必不可少的许多善政条件与一些最可能发生冲突的政府的生存战略完全针锋相对。
Действительно, многие требования концепции благого управления, которые имеют ключевое значение для предотвращения, находятся в резком противоречии со стратегиями выживания, проводимыми в жизнь правительствами некоторых наиболее предрасположенных к конфликтам стран.
用"针锋"造句