门到门的俄文
例句与用法
- 列入门到门运输。
Включение перевозок "от двери до двери". - (b) 在其他运输方式中也可以看到门到门运输的做法。
b) Практику перевозки грузов "от двери до двери" можно наблюдать и на других видах транспорта. - 可以,门到门运输的参与者应适用一套统一的多式联运制度。
Да, участники перевозки "от двери до двери" должны подпадать под действие единого режима смешанных перевозок. - 在早期就已决定了该公约草案有关“门到门”运输方面的问题。
Принятая в проекте конвенции концепция перевозки "от двери до двери" была включена на ранней стадии. - 一般而言,门到门运输合同并不具体规定可能使用的不同运输方式。
также название проекта документа - "Проект документа по транспортному праву"). - 注意到中转站至中转站运输与门到门运输之间的区别十分重要。
Такое отличие транспортировки грузов "от склада до склада" и "от двери до двери" важно иметь в виду. - 但也有人对门到门货物运输采用统一赔偿责任制度表示支持。
В то же время определенная поддержка была выражена и принятию унифицированной системы ответственности за перевозку грузов "от двери до двери". - 现行海运贸易惯例中有关门到门做法的范围主要是针对集装箱贸易。
Распространение современной практики морских перевозок грузов на условиях "от двери до двери" касается, разумеется, преимущественно контейнерных перевозок. - 本文书草案的现行措词还将适用于门到门的运输合同(见第1.5条)。
замечание по статье 4.2.1). - 而且,据估计,美国集装箱贸易至少有75%-80%属于门到门运输。
Во всемирном масштабе пропускная способность портов мира достигла в 2000 году 225,3 млн.
门到门的俄文翻译,门到门俄文怎么说,怎么用俄语翻译门到门,门到门的俄文意思,門到門的俄文,门到门 meaning in Russian,門到門的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。