验明的俄文
例句与用法
- 适当验明武装部队或武装集团成员的身份是防止人员在武装冲突中失踪的关键手段。
Одной из ключевых мер по недопущению того, чтобы люди пропадали без вести в вооруженных конфликтах, является надлежащая идентификация военнослужащих. - 将按照卫生保健的做法,制定照料受害者和验明性侵害受害者的方法,并对人员进行培训。
Кроме того, будет организована подготовка соответствующего персонала. - 该股正在同政府和宗教当局协调,安排对其掌握的未验明身份的33具尸骸予以安葬。
Группа взаимодействует с правительством и религиозными органами в организации достойных похорон остающихся в ее распоряжении 33 комплектов неидентифицированных останков. - 该股正在同政府和宗教当局协调,安排对其掌握的未验明身份的33具尸骸予以安葬。
Группа взаимодействует с правительством и религиозными органами в организации достойных похорон остающихся в ее распоряжении 33 комплектов неидентифицированных останков. - 适当验明武装部队或武装团体成员的身份是防止武装冲突中人员失踪的主要手段。
Одной из ключевых мер по недопущению того, чтобы люди пропадали без вести в вооруженных конфликтах, является надлежащая идентификация военнослужащих или членов вооруженных групп. - 将按照卫生保健的做法,制定照料受害者和验明性侵害受害者的方法,并对人员进行培训。
В сфере здравоохранения будут наращиваться усилия в рамках заботы о потерпевших и совершенствоваться методы выявления жертв насилия. - 因此,理事会建议将就业法方面的经验明确列为一种替代资格,并相应修正《法庭规约》。
Поэтому Совет рекомендует прямо ввести трудовое право в качестве альтернативной квалификации и внести соответствующие поправки в статут Трибунала. - 此外,还应竭尽全力验明该化学废物及其特性,然[后後]才试图进行这种取证工作。
Кроме того, следует предпринимать все возможные усилия для идентификации химических отходов и их свойств до начала каких-либо действий, связанных с получением подобных доказательств. - 总而言之,最近的经验明确表明,还有更大的潜力可以加强合作并利用协作增效作用。
В целом, исходя из недавнего опыта, можно сделать вывод о том, что еще имеются дополнительные возможности для укрепления сотрудничества и использования синергического эффекта. - 它告知工作组,有关人员的遗体在圣地亚哥的一座公墓找到,验明[后後]已遣返乌拉圭。
Оно сообщило Группе о том, что останки этого лица были обнаружены в общем захоронении в Сантьяго, опознаны и направлены в Уругвай.
用"验明"造句