наконец-то!中文是什么意思
发音:
"наконец-то!" это "наконец-то!" на китайском
中文翻译手机版
- 总算
终于
详细
- "наконец-то" 中文翻译 : 详细终于总算
- "наконец" 中文翻译 : 副词 最后而且简直是〔副〕⑴最后,末了;终于. Жд`али ег`о д`олго, ~ он при`ехал. 等了他很久,最后他来了。~ он догад`ался. 他终于猜着了。⑵(用作连)(常和连接词и一起构成联合连接词,用来连接最后一个并列成分、并列句)最后,末了. За кавал`ерией шла пех`ота, артилл`ерия, и ~ сапёры. 在骑兵之后走着步兵、炮兵,最后是工兵。⑶(用作插)此外(还). На этаж`ерке сто`ят филос`офские труд`ы, шк`ольные уч`ебники и, ~, литерат`урные произвед`ения. 书架上有哲学著作、教科书,此外,还有文艺作品。⑷(用作插)究竟,到底;简直是;趁早(表示不耐烦、不满意). Когд`а же, ~, дом`ой?到底什么时候回家?Ты надо`ел, ~!你简直是叫人烦透啦!Да уйд`и же, ~!你趁早给我走开!Након`ец (-то) !(用作感)嘿!总算(或终于)…了(表示期待的事情实现后的高兴心情).
- "танец дракона" 中文翻译 : 舞龙
- "наконе́ц-то" 中文翻译 : 总算终于
- "танец с драконами" 中文翻译 : 魔龙的狂舞
- "итог на конец года" 中文翻译 : 岁终
- "конец" 中文翻译 : 名词 终止终点末端端尖棉纱头碎布块末期末日, -нц`а〔阳〕⑴端,头;尽头,终点(与нач`ало相对). `острый ~尖端. `оба ~`а верёвки绳子的两端. ~ дор`оги道路的尽头. п`алка, заострённая с об`оих ~`ов两头尖的棍子. р`азные ~`ы г`орода城市的四郊. дойт`и до ~`а (чего) 走到…的尽头. сид`еть в ~`е стол`а坐在桌子的一端. жить на друг`ом ~`е дер`евни住在村子的另一头. ⑵(某一时间、期限、事件、行动等的)末尾,结束. в ~`е м`есяца在月末. к ~`у зим`ы临近冬末. подход`ить(或приближ`аться) к ~`у快要结束. ⑶(只用单)〈转,口〉末日,死亡,灭亡. найт`и безвр`еменный ~早逝;夭亡. Злод`ею пришёл ~. 歹徒的末日到了。⑷〈口〉(相隔很远的两地间的)路程,距离. сд`елать больш`ой ~走了一大段路程. полёт в од`ин ~单程飞行. ⑸〈海〉绳索,缆绳. прич`альный ~系船索. сбр`осить ~抛缆. ⑹(常用复)〈专〉(擦洗用的)棉纱头,
- "конец!" 中文翻译 : 大结局 (小說)
- "незнако́мец" 中文翻译 : 陌生人异客
- "незнакомец" 中文翻译 : 名词 生人, -мца〔阳〕不认识的人,陌生人. та`инственный ~神秘的陌生人. ‖незнак`омка,复二-мок〔阴〕.
- "конец сезона 梅雨" 中文翻译 : 出梅
- "вне закона" 中文翻译 : 法外度外
- "наконе́ц" 中文翻译 : 总算终于
- "конец и начало" 中文翻译 : 寒暑终始
- "на худой конец" 中文翻译 : 极而言之代匮谩充其量对付至不济最坏大不了聊
- "начало и конец" 中文翻译 : 头尾端末起住本标本剽首尾初末始末原委源流本末端倪
- "незаконная торговля" 中文翻译 : 非法贩运姦兰
- "c-конец" 中文翻译 : C端
- "n-конец" 中文翻译 : N端
- "вконец" 中文翻译 : 〔副〕〈口〉完全,全然,到极点.
- "континентальная аккреция" 中文翻译 : 大陆增生
- "наконец улыбнулось счастье" 中文翻译 : 苦尽甘来苦尽甜来
- "танец извивающегося дракона" 中文翻译 : 龙舞
- "близнецы-драконы" 中文翻译 : 双龙会
- "наконечник" 中文翻译 : 名词 头顶端喷嘴喷口焊嘴接头管接头接线头接头片触角尖端部端头套子帽儿〔阳〕(戴在、安在某物一端的)尖头儿,尖帽儿,尖套儿. ~ для карандаш`а铅笔帽. ~ стрел`ы箭镞,箭头.
- "наконечник для кисти" 中文翻译 : 笔帽管笔套笔套儿笔帽笔錔笔帽儿
相关词汇
相邻词汇
наконец-то!的中文翻译,наконец-то!是什么意思,怎么用汉语翻译наконец-то!,наконец-то!的中文意思,наконец-то!的中文,наконец-то! in Chinese,наконец-то!的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。