пригореть中文是什么意思
发音:
"пригореть" это "пригореть" перевод на английский "пригореть" на китайском "пригореть" примеры
中文翻译手机版
- -р`ит〔完〕пригор`ать, -`ает〔未〕⑴烤焦,烤煳;(液体食物)有焦煳气味. Пир`ог ~`ел. 馅饼烙焦了。Молок`о ~`ело. 牛奶有焦煳味。⑵巴锅. К`аша ~`ела к кастр`юле. 饭巴锅了。⑶〈俗〉(植物)晒枯,干枯.
- "пересмотреть приговор" 中文翻译 : 改判
- "пригреть" 中文翻译 : -`ею, -`еешь; -`етый〔完〕пригрев`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴кого-что弄(或晒、烤、烘等)暖和一些,从上面晒(或烤、烘)热. С`олнце ~`ело з`емлю. 太阳把地面晒热了。⑵кого〈转,口〉亲切地对待,使感到温暖;收留. ~ у себ`я сир`от收留孤儿. ‖пригр`ев〔阳〕(用于①解).
- "приговорить" 中文翻译 : 动词 判决判处, -р`ю, -р`ишь; -рённый (-ён, -ен`а) 〔完〕пригов`аривать, -аю, -аешь〔未〕⑴кого к чему或〈口〉на что(刑事)判处. ~ к тюр`емному заключ`ению判处徒刑. ~ к см`ертной к`азни判处死刑. ⑵(只用未)〈口〉(一边…)一边说. Он`и ид`ут и ~ют. 他们边走边说。Приговор`ить к см`ерти кого 1)判处死刑;2)认为(病人)无法挽救.
- "пригреться" 中文翻译 : -`еюсь, -`еешься〔完〕пригрев`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕〈口〉暖和暖和. ~ у п`ечки在炉旁暖和暖和.
- "приговор третейского суда" 中文翻译 : 公断
- "пригорать" 中文翻译 : 烧焦烧蚀烧糊〔未〕见пригор`еть.
- "пригорелый" 中文翻译 : -`ел〔形〕烧焦的,烤煳的;带煳味的. ~ пир`ог烤煳的馅饼. ~ое молок`о带煳味的牛奶.
- "претворить" 中文翻译 : 动词 使变成使化为贯彻, -р`ю, -р`ишь; -рённый (-ён, -ен`а) 〔完〕претвор`ять, -`яю, -`яешь〔未〕что во что〈书〉⑴使变成,使化为. ⑵(常与в д`ело, в жизнь, в действ`ительность等连用)实现,贯彻. ~ пл`аны в действ`ительность实现计划. ~ в жизнь полит`ические устан`овки п`артии落实党的各项政策. ‖претвор`ение〔中〕.
- "претворить в" 中文翻译 : 化为
- "прогореть" 中文翻译 : -р`ю, -р`ишь〔完〕прогор`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴(不用一、二人称)完全烧透,烧成灰烬. Дров`а в п`ечке ~`ели. 炉子里的木柴完全烧透了。⑵(不用一、二人称)烧坏,烧出窟窿,烧穿. Сковор`одка ~`ела. 平底煎锅烧坏了。⑶〈转,口〉失败;垮台,破产. ~ на спекул`яциях投机中破产. Моё путеш`ествие ~`ело. 我的旅行吹了。⑷(只用完)(不用一、二人称)燃烧(若干时间). Свеч`а ~ла нед`олго. 蜡烛燃了不长时间。
- "прибрежный пригород" 中文翻译 : 水郭
- "пригоршнями земли переместить гору" 中文翻译 : 撮土移山
- "гореть" 中文翻译 : 动词 燃烧亮着发烧发炎
- "приговор" 中文翻译 : 名词 判决判决书评判决定〔阳〕⑴判决;判决书. обвин`ительный ~认为有罪的判决. оправд`ательный ~宣告无罪的判决. ~ суд`а法院的判决. ~ по д`елу (о ком-чём) 关于…案的判决(书). в`ынести ~作出判决. объяв`ить см`ертный ~宣判死刑. привест`и ~ в исполн`ение执行判决. ~ обж`алованию не подлеж`ит. 对判决不得上诉。⑵〈转〉评判,批判;(某组织、会议的)决定. сур`овый ~ ист`ории эксплуат`аторскому стр`ою历史对剥削制度的严厉批判. сост`авить ~ (о чём) 作出关于…的决定. ⑶〈口〉(边做某动作边说的)话;〈民诗〉俏皮插语,诙谐话.
- "пригород" 中文翻译 : 名词 近郊郊区〔阳〕⑴城郊,近郊. ~ы Пек`ина北京郊区. жить в ~е住在郊区. ⑵(古罗斯)市辖市.
- "пригорок" 中文翻译 : 小丘, -рка〔阳〕小丘,小山冈.
- "пригорье" 中文翻译 : 布理
- "приговорить к смерти" 中文翻译 : 处死
- "приговорить к ссылке" 中文翻译 : 配流
- "преотяса, григоре" 中文翻译 : 格雷戈里·普雷奥蒂亚萨
- "полетопригодность" 中文翻译 : 名词 适航性
- "пригоревшая корочка" 中文翻译 : 嘎渣儿
- "пригласить участвовать в разговоре" 中文翻译 : 向呼叫中添加人员向该通话中添加被叫
- "брать пригоршней" 中文翻译 : 抔掬
- "пригоревший к стенкам котла" 中文翻译 : 饭痂
- "пригоров, алексей викторович" 中文翻译 : 阿列克西·普雷格罗夫
相关词汇
相邻词汇
пригореть的中文翻译,пригореть是什么意思,怎么用汉语翻译пригореть,пригореть的中文意思,пригореть的中文,пригореть in Chinese,пригореть的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。