上主的俄文
音标:[ shàngzhǔ ] 发音:
"上主"的汉语解释用"上主"造句上主 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shàngzhǔ
1) * мудрый государь
2) верховный владыка, бог
- "上主音" 俄文翻译 : pinyin:shàngzhǔyīnмуз. секунда, вторая ступень гаммы
- "上主之姿也" 俄文翻译 : качества, свойственные императору (верховному владыке)
- "至上主义" 俄文翻译 : Супрематизм
- "上主是我坚固保障" 俄文翻译 : Господь наш меч
- "上中里站" 俄文翻译 : Ками-Накадзато (станция)
- "上中农" 俄文翻译 : pinyin:shàngzhōngnóngзажиточный середняк
- "上中下" 俄文翻译 : первый, второй и третий
- "上中" 俄文翻译 : pinyin:shàngzhōng* средний из наилучших; второй разряд из девяти; вполне благоприятный
- "上个月" 俄文翻译 : в прошлом месяце
- "上举" 俄文翻译 : pinyin:shàngjǔ1) офиц. вышеупомянутый, вышеприведённый2) первый в списке выдержавших экзамен3) перен. выдающаяся личность4) поднимать, приподнимать
例句与用法
- 我请礼宾司司长陪同主席上主席台。
Я прошу начальника протокола сопроводить Председателя на трибуну. - 因上主之名而来的,[当带]受讚颂!
Оно непрестанно приносит благословенные плоды по воле Своего Господа. - 我请礼宾处处长陪同主席走上主席台。
Я прошу начальника протокола сопроводить Председателя на трибуну. - 保护责任在原则上主要由民族国家承担。
Ответственность за защиту несут главным образом национальные государства. - 上主差我们来,要毀灭这地方。
Настоятельница желает, чтобы это место было уничтожено. - 传统上主要关注的是商品的出口。
Традиционно основное внимание уделялось экспорту товаров. - 可持续发展司主任在对话会上主持开幕。
Право начать диалог было предоставлено Директору Отдела по устойчивому развитию. - 实力至上主义,喜好争夺土地。
Он знал правду, а предпочел силу. - 世界上主要有两个基本的电压和频率标准。
В мире наиболее распространены два основных стандарта напряжения и частоты. - 在行文措词上主要有两个建议。
Имеется два основных предложения редакционного характера.