不空的俄文
发音:
用"不空"造句不空 перевод
俄文翻译手机版
- Амогхаваджра
- "不空成就佛" 俄文翻译 : Амогхасиддхи
- "尊中酒不空" 俄文翻译 : вино в бокалах не иссякает
- "不穷" 俄文翻译 : pinyin:bùqióng1) не бедный2) неистощимый, неисчерпаемый; без конца, неограниченно
- "不稼不穑" 俄文翻译 : не сеять и не убирать (в житницы)
- "不稳的" 俄文翻译 : неустойчивый
- "不端" 俄文翻译 : [bùduān] неприличный; непорядочный; бесчестный
- "不稳流动" 俄文翻译 : неустановившееся течение
- "不符" 俄文翻译 : pinyin:bùfúне сходиться, не совпадать, не соответствовать
- "不稳定风" 俄文翻译 : переменный ветер
- "不符值" 俄文翻译 : pinyin:bùfúzhíгеод. расхождение
例句与用法
- 真正的出世间是无我的,不生不灭,非空非不空,非有非无有的。
Как Вечный Сон бессмертен, не нуждается в пище, воде или воздухе. - 在A/55/919号文件第30页[后後]不空行加入以下内容。
Следующий текст должен быть добавлен и следовать после текста, содержащегося в настоящее время на страницах 30 и 31. - 在A/55/919号文件第21页[后後]不空行加入以下内容。
Текст на следующей странице должен быть добавлен и следовать после текста, который в настоящее время фигурирует на странице 22. - 在1991年会议上,委员会决定,非政府组织提交的四年期报告应限于不超过不空行的两页。
На своей сессии 1981 года Комитет постановил, что объем четырехгодичных докладов неправительственных организаций должен ограничиваться и составлять не более двух страниц печатного текста с одним интервалом. - 去年,阿卜耶伊地区的道路有4个多月无法通行(7月至10月),特派团不得不空运所有供应品。
В прошлом году район Абьей был недоступен для дорожного транспорта на протяжении более чем четырех месяцев (июль-октябрь), и Миссии пришлось доставлять все предметы снабжения по воздуху. - 保护国家经营人免受国际竞争,增加了转运需求,也可能意味着卡车在卸货[后後]不得不空驶返回。
Такая защита национальных операторов от международной конкуренции приводит к увеличению потребностей в перевалке грузов и может приводить к тому, что на обратном маршруте автотранспорту приходится следовать порожним. - 秘书处解释说,由于联合国日内瓦总部的会议设施在其它合适时间并不空闲,因而无法改变会议的日期。
Секретариат пояснил, что в силу отсутствия возможности проводить конференцию в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве в любое другое приемлемое время изменить сроки проведения совещания невозможно. - 要求专题演讲人编制并向高专办提交一份1,650字的文件,不空行打印最多不超过5页,用英语或法语均可。
Тематическим докладчикам предлагается представить УВКПЧ документ, не превышающий пяти страниц, напечатанных через один интервал (1 650 слов), либо на английском, либо на французском языках. - 因此,我国政府不空谈这些人的悲惨命运,已经并且正在顺利执行一项重新安置难民和流离失所者的全面方案。
Именно поэтому мое правительство вместо того, чтобы использовать в своих целях трагическую судьбу этих людей, разработало и успешно осуществляет всеобъемлющую программу реабилитации беженцев и вынужденных переселенцев.