中日的俄文
音标:[ zhōngrì ] 发音:
"中日"的汉语解释用"中日"造句中日 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhōngrì
Китай и Япония; китайско-японский
- "中日关系" 俄文翻译 : Китайско-японские отношения
- "中日修好条规" 俄文翻译 : Японско-цинское соглашение о дружбе
- "中日德兰大区" 俄文翻译 : Центральная ЮтландияЦентральная Ютландия (область)
- "中日战争人物" 俄文翻译 : Персоналии Японо-китайской войны (1937—1945)
- "中日龙队球员" 俄文翻译 : Игроки «Тюнити Дрэгонс»
- "中日天津会议专条" 俄文翻译 : Тяньцзиньский договор (1885)
- "中日德兰足球俱乐部" 俄文翻译 : Мидтьюлланн
- "中日韩统一表意文字扩展区e" 俄文翻译 : Унифицированные идеограммы ККЯ — расширение E
- "中日韩统一表意文字扩展区f" 俄文翻译 : Унифицированные идеограммы ККЯ — расширение F
- "中旛" 俄文翻译 : pinyin:zhōngfanжонглировать флагами (цирковой номер)
- "中方县" 俄文翻译 : Чжунфан
- "中新统" 俄文翻译 : pinyin:zhōngxīntǒngмин. миоцен, миоценовая система
- "中新川郡" 俄文翻译 : тояма уезд наканиикава
- "中新层" 俄文翻译 : pinyin:zhōngxīncéngгеол. напластования миоцена
例句与用法
- 3月27日——中日停战会议休会。
27 апреля — Закрытие сессии парламента. - 区域组织在安理会的工作中日益重要。
Участие региональных организаций в работе Совета приобретает все большее значение. - 协调成为发展政策中日益重要的内容。
Согласованность становится все более важным элементом политики в области развития. - 在中日战争担任第14[帅师]团参谋长。
В годы Гражданской войны командовал 14-м истребительным отрядом. - 但在这个赔偿中日方並沒有作出官方道歉。
Официальных извинений со стороны Японии не последовало. - 气候难民是排斥问题中日益增长的趋势。
Наблюдается тенденция к росту числа беженцев в результате изменения климата. - 他们之中有15人在美国监狱中日益衰竭。
Пятнадцать из них томятся в тюрьмах США. - 他们从信息革命的利益中日益获得好处。
Во все большей степени они извлекают пользу из благ информационной революции. - 发展资金问题在向贫困开战中日见重要。
Проблема финансирования развития приобрела кардинальное значение в рамках борьбы с нищетой.