查电话号码 繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

串连的俄文

音标:[ chuànlián ]  发音:  
"串连"的汉语解释用"串连"造句串连 перевод

俄文翻译手机手机版

  • = 串联
  • "情节串连图板" 俄文翻译 :    раскадро́вка
  • "串辙" 俄文翻译 :    pinyin:chuànzhéсбиваться (ненароком), отклоняться (напр. от темы)
  • "串贼" 俄文翻译 :    pinyin:chuànzéiшайка воров, воры; злоумышленники
  • "串通" 俄文翻译 :    [chuàntōng] 1) войти в сговор, стакнуться; в сговоре с кем-либо 2) см. 串联
  • "串贯" 俄文翻译 :    pinyin:chuànguànнанизывать
  • "串钱柳" 俄文翻译 :    Каллистемон сплетённый
  • "串谋" 俄文翻译 :    pinyin:chuànmóuсговариваться; сообща замышлять
  • "串铃" 俄文翻译 :    pinyin:chuànlinколокольчик (у людей свободных профессий для привлечения клиентуры, см. 串百家門兒的)
  • "串讲" 俄文翻译 :    pinyin:chuànjiǎngпед. детальный разбор урока (статьи)
  • "串门" 俄文翻译 :    pinyin:chuànménходить по гостям; наведываться, навещать; наносить визиты

例句与用法

  • 並开始串连全球的孩童行动 。
    «Мы помогаем детям во всем мире.
  • 其[后後]大串连逐渐停止。
    После этого связь прервалась уже навсегда.
  • 串连[後后],可以生成七十二擒拿法、三十六腿。
    Мяч может состоять из 32 или 26 панелей.
  • 从玻利维亚境内,明知是与海盗串连或向其提供协助,处相同惩罚”。
    Аналогичное наказание установлено для лиц, которые сознательно поддерживают контакты с пиратами или оказывают им помощь с территории Республики».
  • 不过,在证据方面,所有案件都没有留下可供查明和串连罪行制造者的线索。
    Однако, если говорить о доказательствах, то ни один из случаев не расследован в такой степени, которая позволяла бы идентифицировать исполнителей и установить связь между ними.
  • 在地方一级上,儿童基金会已在该国的五十个地区通过其边界地区串连战略协助增加免疫复盖率。
    На местном уровне ЮНИСЕФ содействует повышению показателей охвата иммунизационными мероприятиями на основе осуществления своей стратегии по объединению приграничных районов в группы, которой охвачено 50 районов страны.
  • 在地方一级上,儿童基金会已在该国的五十个地区通过其边界地区串连战略协助增加免疫复盖率。
    На местном уровне ЮНИСЕФ содействует повышению показателей охвата иммунизационными мероприятиями на основе осуществления своей стратегии по объединению приграничных районов в группы, которой охвачено 50 районов страны.
  • 联邦和省级危机管理中心串连一起,日夜不停地收集和整理全国各地发生的所有事件的资料,并向上级当局报告。
    Правительства провинций также создали аналогичные центры по регулированию кризисов.
  • 新战略基于对可持续海洋管理采取综合办法,目的是制订优先次序,制订原则并把现有的原则串连起来。
    В основу новой стратегии положен комплексный подход к устойчивому освоению океана, и ее целью является установление приоритетов, а также разработка и увязка существующих принципов.
  • 更多例句:  1  2
用"串连"造句  

其他语种

串连的俄文翻译,串连俄文怎么说,怎么用俄语翻译串连,串连的俄文意思,串連的俄文串连 meaning in Russian串連的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。