义绝的俄文
发音:
用"义绝"造句义绝 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yìjué
разрыв дружеских связей
- "义经记" 俄文翻译 : Гикэйки
- "义经" 俄文翻译 : pinyin:yìjīngпуть (основы) справедливости; закон отношения к старшему; веление долга
- "义美" 俄文翻译 : pinyin:yìměiблагородные дела и прекрасные поступки; акт справедливости и благородства
- "义素" 俄文翻译 : Сема
- "义股" 俄文翻译 : элемент протеза бедрапротез бедра
- "义粟仁浆" 俄文翻译 : pinyin:yìsùrénjiāngеда и питьё, предоставляемые в порядке благотворительности
- "义肢" 俄文翻译 : [yìzhī] мед. протез (руки или ноги)
- "义粉" 俄文翻译 : спаге́тти
- "义胆" 俄文翻译 : pinyin:yìdǎnблагородная, справедливая душа; верное (преданное) сердце; человек долга
例句与用法
- 《心灵史》被称为“人道主义绝唱”。
Это не удивительно, учитывая, что Ирак считается «колыбелью человеческой цивилизации». - 第二次世界大战结束的意义绝不能低估。
Значение прекращения второй мировой войны невозможно переоценить. - 恐怖主义和生物恐怖主义绝不是人们的幻觉。
Терроризм и биотерроризм — это вовсе не плод нашей фантазии. - 恐怖主义绝无任何道理可言。
Терроризму не может быть никакого оправдания. - 前进的势头必须恢复,对极端主义绝不能容忍。
Необходимо возобновить движение вперед и вести борьбу с любыми проявлениями экстремизма. - 恐怖主义绝没有任何理由。
Ничто не может оправдать терроризм. - 不结盟运动重申关于多边主义绝对有效的一贯立场。
Движение вновь подтверждает свою давнюю позицию в отношении непреходящего значения многостороннего подхода. - 恐怖主义绝不能同任何具体的国家、民族和宗教联系在一起。
Нельзя, чтобы террор ассоциировался с каким-либо государством, национальностью, религией. - 同恐怖主义绝不可饶恕一样,人们也绝不可忽视真正的怨愤。
Никогда нельзя оправдывать терроризм, однако, точно также никогда нельзя игнорировать проявления подлинного недовольства.
其他语种
- 义绝的韩语:[동사] 의절하다. 군신·친척·친구·남녀 등의 관계를[인연을] 끊다. 인연이 끊어지다. 恩断义绝; 은혜도 의리도 모두 단절되다