乳酪的俄文
音标:[ rǔlào ] 发音:
"乳酪"的汉语解释用"乳酪"造句乳酪 перевод
俄文翻译手机版
- [rǔlào]
сыр
- "乳酪计" 俄文翻译 : pinyin:rǔlàojìлактоскопбот. млечник
- "乳酪面" 俄文翻译 : Кезешпецле
- "冰乳酪" 俄文翻译 : pinyin:bīngrǔlàoзамороженный айран; мороженое
- "酸乳酪" 俄文翻译 : йогурт
- "乳酪汉堡" 俄文翻译 : чи́збургер
- "乳酪蛋糕" 俄文翻译 : творо́жный пиро́гватру́шкатворо́жный пу́дингчи́зкейкчизке́йк
- "人造乳酪" 俄文翻译 : маргарин
- "农家乳酪" 俄文翻译 : творогдома́шний сыр
- "布利乳酪" 俄文翻译 : бри
- "布拉塔乳酪" 俄文翻译 : Буррата
- "布里乳酪" 俄文翻译 : бри
- "羊乳乳酪" 俄文翻译 : Сыры из овечьего молока
- "乳酒" 俄文翻译 : pinyin:rǔjiǔкумыс
- "乳质的" 俄文翻译 : молочный
- "乳褡" 俄文翻译 : pinyin:rǔdāбюстгальтер; лифчик
- "乳蛾胀" 俄文翻译 : pinyin:rǔézhàngкит. мед. воспаление глоточных миндалин; тонзиллит
- "乳蛾" 俄文翻译 : pinyin:rǔéкит. мед. воспаление глоточных миндалин; тонзиллит
例句与用法
- 乳酪火锅是纳沙泰尔出名的食品。
Сыр «Виола» всегда был популярным экспортным продуктом. - 目前郊区农业与乳酪业的比重正不断增加中。
В высокогорных селах увеличивается производство сыра. - 別有三伽蓝不食乳酪。
Рисунка у сыра нет. - 这种达不到指标的情况主要是有些商品特别是豆类食品、奶粉和乳酪采购不足这一因素造成的。
Это объясняется главным образом тем, что некоторые продукты, в частности бобы, молоко и сыр, закупались в недостаточном количестве. - 同时商定将尚未供资的第四阶段各项申请为数2 200万美元转列第五阶段的全脂牛奶和乳酪项下。
Было также принято решение перевести 22 млн. долл. США по непрофинансированным заявкам по этапу IV (цельное молоко и сыр) в бюджет этапа V. - 关于第四期分配计划的拨款婴儿麦片1,000万美元,全脂牛奶和乳酪1.78亿美元已经全部签订合同。
Ассигнования, предусмотренные для этапа IV по плану распределения (10 млн. долл. на крупы для детского питания и 178 млн. долл. на цельное молоко и сыры), были полностью обеспечены контрактами. - 关于粮食内容,特别报告员获悉,在1999年1月,政府的分配中首次包括全脂牛奶、乳酪和婴儿麦片。
Что касается продовольственной корзины, Специальный докладчик был проинформирован о том, что начиная с января 1999 года государственный продовольственный паек впервые стал включать в себя цельное молоко, сыр и крупы для детского питания. - 关于粮食内容,特别报告员获悉,在1999年1月,政府的分配中首次包括全脂牛奶、乳酪和婴儿麦片。
Что касается продовольственной корзины, Специальный докладчик был проинформирован о том, что начиная с января 1999 года государственный продовольственный паек впервые стал включать в себя цельное молоко, сыр и крупы для детского питания. - 关于第四期分配计划的拨款婴儿麦片1,000万美元,全脂牛奶和乳酪1.78亿美元已经全部签订合同。
Ассигнования, предусмотренные для этапа IV по плану распределения (10 млн. долл. США на крупы для детского питания и 178 млн. долл. США на цельное молоко и сыры), были полностью обеспечены контрактами.