享和的俄文
发音:
用"享和"造句享和 перевод
俄文翻译手机版
- Кёва (нэнго)
- "享和 (1801–1804)" 俄文翻译 : эпоха кёва (1801–1804)
- "机构间知识分享和信息管理会议" 俄文翻译 : межучрежденческое совещание по вопросам обмена информацией и управления ею
- "为各国社会共享和平生活做好准备的宣言" 俄文翻译 : декларация о воспитании народов в духе мира
- "享受美食" 俄文翻译 : потчевать
- "享受国际豁免者的刑事责任公约" 俄文翻译 : "конвенция об уголовной ответственности лиц
- "享受" 俄文翻译 : [xiǎngshòu] 1) см. 享 2) удовольствия; блага жизни
- "享国" 俄文翻译 : pinyin:xiǎngguóцарствовать, княжить (столько-то лет); царствование
- "享元模式" 俄文翻译 : Приспособленец (шаблон проектирования)
- "享天子" 俄文翻译 : приносить дары императору
- "享保改革" 俄文翻译 : Реформы годов Кёхо
- "享天心" 俄文翻译 : удовлетворить небо, соответствовать воле неба
例句与用法
- (b) 促进和加强知识共享和协作。
b) облегчение и расширение обмена знаниями и сотрудничества. - (d) 创新、知识共享和技术转让。
d) инновации, обмен знаниями и передача технологий. - 国际组织必须推动这一分享和交流过程。
Международные организации должны содействовать обмену информацией и опытом. - 这种互动加强了信息共享和政策协调。
Это взаимодействие позволило расширить обмен информацией и улучшить координацию политики. - 这种互动加强了信息共享和政策协调。
Такое взаимодействие позволило расширить обмен информацией и улучшить координацию политики. - 必须制定知识共享和管理模型。
Следует разработать механизмы для обмена и управления знаниями. - (b) 分享和推广最佳做法。
b) делиться передовым опытом и распространять его. - 网络资源广泛用于信息分享和统计。
Широкое использование сетевых ресурсов для обмена информацией и для статистических целей. - 这意识到观念的分享和促进采纳最佳做法。
Она предполагает обмен идеями и способствует использованию передового опыта. - 信息共享和知识的生成以更快的速度增长。
Быстрыми темпами выросло поколение, занимающееся обменом информацией и знаниями.