查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

发音:  
"仁"的汉语解释用"仁"造句仁 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [rén]
    1) гуманность, человечность; гуманный, человечный
    仁政 [rénzhèng] — гуманная политика
    2) косточка (плода), ядрышко (ореха)
    杏仁 [xìngrén] — ядрышко абрикоса; миндаль

    - 仁爱
    - 仁慈
    - 仁义
    - 仁至义尽

例句与用法

  • 故见人则好之,见不仁人则恶之。
    У Доброва — свой взгляд Дюжев скромный (неопр.).
  • 故见仁人则好之,见不人则恶之。
    У Доброва — свой взгляд Дюжев скромный (неопр.).
  • 范公兴旋即进入归城,封锁府库。
    Остальные доходят до небольшой кладовки и запирают дверь.
  • 其开之者,则宗时范、呂之争”。
    Среди ненавидящих правители его времени («Ненавидят тех, кто делает.
  • 1451年,黎宗恢复他的名誉。
    В 1445 г. Казимир вернул ему Мстиславль.
  • 洪惟世祖皇帝孝英明,睿谋果断。
    मुद्रा — mudrā — мудра (жареные зёрна).
  • 所有信教的人都要宣扬爱与和平。
    Все религиозные деятели должны проповедовать любовь и мир.
  • 我大元帅宽为怀,谅蒙矜恕”。
    Я ценю такую офицерскую смелость и прямоту».
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"仁"造句  

其他语种

  • 仁的泰文
  • 仁的英语:Ⅰ名词 1.(仁爱) benevolence; love; kindheartedness; humanity 短语和例子
  • 仁的法语:形 bienveillant;bon;bienfaisant;charitable~至义尽faire preuve de la plus grande bonté et de la plus grande générosité envers qn;faire preuve du maximum de magnanimité enves qn;pousser la bienveillance à l...
  • 仁的日语:(Ⅰ)(1)仁.慈しみ.思いやり.仁愛. 『参考』“仁”は“人”と同音であることから,古くから人間の本質を意味すると解釈されてきた. 仁心/仁愛の心. 等同于(请查阅)仁政. (2)仁愛の心がある.感覚?関心がある.▼普通,“不仁”の形で用いる. 麻木 mámù 不仁/麻痺する.無感覚である.無関心である. 两手不仁/両手が麻痺している. (3)〈姓〉仁[じん]?レン. (Ⅱ)(仁儿)(1)核の中...
  • 仁的韩语:━A) (1)[명사] 인. 어진[착한] 마음. 박애. (2)[형용사] 어질다. 자애롭다. 인자하다. 仁心; 어진 마음 志士仁人; 지사 인자 (3)[형용사] 감각이 있다. 민감하다. 手足不仁; 수족이 마비되다 麻木不仁; 【성어】 마비되어 감각이 없다 ━B) (仁儿) [명사] (1)과실씨의 흰 알맹이. 속살. 核桃仁儿; 호두의 속살 (2)...
  • 仁的阿拉伯语:النزعَة إلى الخير; لب البذرة;
  • 仁的印尼文:peramah;
  • 仁什么意思:rén ㄖㄣˊ 1)一种道德范畴,指人与人相互友爱、互助、同情等:~义(a.仁爱与正义;b.通情达理,性格温顺,能为别人着想)。~爱。~政。~人志士(仁爱有节操的人)。~义礼智(儒家的伦理思想)。~至义尽。一视同~(同样看待,不分厚薄)。 2)果核的最内部分或其他硬壳中可以吃的部分:核桃~儿。 3)姓。 ·参考词汇: benvolence humanity kernel sens...
仁的俄文翻译,仁俄文怎么说,怎么用俄语翻译仁,仁的俄文意思,仁的俄文仁 meaning in Russian仁的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。