从善的俄文
音标:[ cóngshàn ] 发音:
"从善"的汉语解释用"从善"造句从善 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:cóngshàn
следовать (идти) по доброму (правильному) пути
- "从善如登" 俄文翻译 : pinyin:cóngshànrúdēngидти по правильному пути - это всё равно, что восходить наверх (обр. в знач.: пути совершенствования, самовоспитания тернисты)
- "从善登流" 俄文翻译 : pinyin:cóngshàndēngliúподобно потоку следовать по правильному пути (обр. в знач.: внимательно относиться к похвале и критике; охотно выслушивать как хвалу, так и критику)
- "去恶从善" 俄文翻译 : pinyin:qùècóngshànотказаться (избавиться) от дурного и следовать хорошему (обр. в знач.: стать лучше, исправиться)
- "改恶从善" 俄文翻译 : pinyin:gǎiècōngshànотказаться от зла, последовать добру (обр. в знач.: встать на праведный путь)
- "从哪里也不" 俄文翻译 : ниоткуда
- "从哪儿" 俄文翻译 : откуда
- "从和平文化观点看男性作用和男子气质专家组" 俄文翻译 : группа экспертов по вопросу о роли мужчин с точки зрения культуры мира
- "从命" 俄文翻译 : подчинятьсясоглашатьсяувязываться
- "从地下掘出的" 俄文翻译 : ископаемые
- "从吏" 俄文翻译 : pinyin:cónglìнизший чиновник для поручений; обслуживающий персонал
- "从地心窜出" 俄文翻译 : Дрожь земли
例句与用法
- 同时,它还教给他们弃恶从善的方法。
Одновременно программой предусматривается методика достижения этой цели. - 这些因素均可为从善治理和可持续发展的方式提供支持。
Эти факторы могут способствовать как хорошему управлению, так и устойчивому развитию. - 为了评估干旱和荒漠化,必须从善于使用现有数据着手。
Для реализации оценки засухи и опустынивания необходимо начинать с правильного использования имеющихся данных. - 私营部门的经验具有重要价值,尤其是从善治的角度来说。
Обладаю большим опытом работы с частным сектором, особенно в плане обеспечения эффективного управления. - 君子曰:“从善如流,宜哉!《诗》曰:‘恺悌君子,遐不作人。
«Лучше всего, когда крестьянин плачет; худо, когда он радуется», — говорили господа. - 在监狱里,为希望避免与另案犯人接触和从善的犯人开设了静思中心。
В тюрьмах открыты центры медитации для заключенных, которые не желают участвовать в совершении преступлений в будущем и встали на путь раскаяния. - 应当努力克服这些缺点,确保监狱成为改过从善机构,而不只是惩罚的地方。
Следует принять меры по устранению этих недостатков, с тем чтобы тюрьмы стали не просто местами отбытия наказания, а учреждениями реформирования и реабилитации. - 面对无法描述的罪恶,今天在座的来自许多国家的这些解放者表现了人类从善的能力。
Перед лицом невыразимого зла эти освободители из многих представленных здесь сегодня государств продемонстрировали способность человека вершить добро. - 这种计划旨在帮助罪犯认识到他们的暴力行为的破坏性[后後]果,并由此使他们弃恶从善。
Одновременно программой предусматривается методика достижения этой цели.