价格扭曲的俄文
发音:
用"价格扭曲"造句价格扭曲 перевод
俄文翻译手机版
- ошибочное рыночное ценообразование
- "扭曲" 俄文翻译 : [niǔqū] 1) искривить(ся); изогнуть(ся) 2) исказить; извратить
- "价格" 俄文翻译 : [jiàgé] цена
- "扭曲烷" 俄文翻译 : Твистан
- "性别扭曲" 俄文翻译 : Транссексуал (Секретные материалы)
- "扭曲作直" 俄文翻译 : pinyin:niǔqūzuòzhíвыдавать кривое за прямое
- "扭曲几何" 俄文翻译 : Искривлённое произведение
- "扭曲建筑物" 俄文翻译 : Перекрученные здания и сооружения
- "现实扭曲场" 俄文翻译 : Поле искажения реальности
- "价格表" 俄文翻译 : ценникпрейскурант
- "定价格" 俄文翻译 : ценить
- "效率 价格" 俄文翻译 : скрытые цены
- "扭曲贸易的补贴" 俄文翻译 : "национальное субсидирование
- "tornqvist价格指数" 俄文翻译 : индекс цен тернквиста
- "价格分歧" 俄文翻译 : Ценовая дискриминация
- "价格单位" 俄文翻译 : единица цены
- "价格承诺" 俄文翻译 : обязательство в отношении регулирования цен
- "价格昂贵" 俄文翻译 : дороговизна
- "价格标签" 俄文翻译 : це́нник
- "价格管制" 俄文翻译 : Контроль цен
- "价格贱的" 俄文翻译 : дешёвый
- "价目表价格" 俄文翻译 : прейскурантная цена
- "优惠价格" 俄文翻译 : досту́пный
- "公平价格" 俄文翻译 : справедливая цена
- "出厂的价格" 俄文翻译 : отпускной
- "价格和数量比较专家组" 俄文翻译 : группа экспертов по статистике цен и физического объема
- "价格和垄断控制司" 俄文翻译 : департамент по контролю за ценами и монополиями
例句与用法
- 其次,所谓价格扭曲的论点並未考虑到产品区隔的原则。
Во-вторых, аргумент искажения цен не берёт в расчёт принципы дифференциации продукта. - 为解决价格扭曲问题,不仅需要考虑补贴,还需要考虑所有有关安排和措施。
Для преодоления перекосов необходимо учитывать не только субсидии, но и все соответствующие механизмы и меры. - 另一方面,发达国家应该消除价格扭曲的损害发展中国家生产者的农业政策。
С другой стороны, развитым странам следует отказаться от порождающей ценовые перекосы сельскохозяйственной политики, отрицательно сказывающейся на производителях в развивающихся странах. - 第二则是一个颇有争议的问题:投机机构参与者是否造成期货市场的价格扭曲?
Еще одна проблема касается весьма спорного вопроса о том, оказывают ли спекулятивные операции институциональных участников деформирующее воздействие на цены на фьючерсных рынках. - 非洲的最近经验表明,旨在消除这种价格扭曲的政策不足以促进鼓励措施和平等。
Недавний опыт Африки говорит о том, что одной политики, направленной на установление таких ценовых диспропорций, еще недостаточно для создания дополнительных стимулов и устранения неравенства. - 在处理价格扭曲问题(如棉花补贴)和为商品部门提供援助方面,国际社会的作用特别重要。
Особенно важная роль отводится международному сообществу в устранении ценовых перекосов (таких, как субсидии в отношении хлопка) и оказании помощи сырьевому сектору. - 只要市场运行不受价格扭曲的阻碍,发展中国家才可能将竞争优势转变为更大的市场份额。
Однако развивающиеся страны могут обратить свои конкурентные преимущества в увеличение долей на рынке только в том случае, если при функционировании рынков не будет возникать перекосов. - 在某些情况下,可能需要在一段期间补助能源技术和供应,但不使价格扭曲或至少保持扭曲在最低限度。
В отдельных случаях может возникнуть необходимость в субсидировании энергетической технологии и энергоснабжения в течение определенного периода, не создавая ценовых диспропорций или по крайней мере сохраняя цены на минимальном уровне. - 具体而言,有理由相信强调消除价格扭曲并不一定是促使供方作出强有力反应和争取有力增长实绩的最佳途径。
В частности, есть основания считать, что акцент на ликвидации ценовых диспропорций не всегда является оптимальным для обеспечения чуткой реакции производителей и высоких темпов роста. - 由于政府干预而造成的价格扭曲现象以及开放遇到的阻力被认为是增长缓慢、收入分配不均以及普遍贫困的原因。
Ценовые перекосы, вызванные вмешательством правительства и нежеланием делать экономику более открытой, назывались в качестве причины медленного роста, неравного распределения доходов и массовой нищеты.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 价格扭曲的阿拉伯语:سوء تسعير الأسواق;
相关词汇
价格扭曲的俄文翻译,价格扭曲俄文怎么说,怎么用俄语翻译价格扭曲,价格扭曲的俄文意思,價格扭曲的俄文,价格扭曲 meaning in Russian,價格扭曲的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。