查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

价格扭曲的俄文

发音:  
用"价格扭曲"造句价格扭曲 перевод

俄文翻译手机手机版

  • ошибочное рыночное ценообразование

例句与用法

  • 其次,所谓价格扭曲的论点並未考虑到产品区隔的原则。
    Во-вторых, аргумент искажения цен не берёт в расчёт принципы дифференциации продукта.
  • 为解决价格扭曲问题,不仅需要考虑补贴,还需要考虑所有有关安排和措施。
    Для преодоления перекосов необходимо учитывать не только субсидии, но и все соответствующие механизмы и меры.
  • 另一方面,发达国家应该消除价格扭曲的损害发展中国家生产者的农业政策。
    С другой стороны, развитым странам следует отказаться от порождающей ценовые перекосы сельскохозяйственной политики, отрицательно сказывающейся на производителях в развивающихся странах.
  • 第二则是一个颇有争议的问题:投机机构参与者是否造成期货市场的价格扭曲
    Еще одна проблема касается весьма спорного вопроса о том, оказывают ли спекулятивные операции институциональных участников деформирующее воздействие на цены на фьючерсных рынках.
  • 非洲的最近经验表明,旨在消除这种价格扭曲的政策不足以促进鼓励措施和平等。
    Недавний опыт Африки говорит о том, что одной политики, направленной на установление таких ценовых диспропорций, еще недостаточно для создания дополнительных стимулов и устранения неравенства.
  • 在处理价格扭曲问题(如棉花补贴)和为商品部门提供援助方面,国际社会的作用特别重要。
    Особенно важная роль отводится международному сообществу в устранении ценовых перекосов (таких, как субсидии в отношении хлопка) и оказании помощи сырьевому сектору.
  • 只要市场运行不受价格扭曲的阻碍,发展中国家才可能将竞争优势转变为更大的市场份额。
    Однако развивающиеся страны могут обратить свои конкурентные преимущества в увеличение долей на рынке только в том случае, если при функционировании рынков не будет возникать перекосов.
  • 在某些情况下,可能需要在一段期间补助能源技术和供应,但不使价格扭曲或至少保持扭曲在最低限度。
    В отдельных случаях может возникнуть необходимость в субсидировании энергетической технологии и энергоснабжения в течение определенного периода, не создавая ценовых диспропорций или по крайней мере сохраняя цены на минимальном уровне.
  • 具体而言,有理由相信强调消除价格扭曲并不一定是促使供方作出强有力反应和争取有力增长实绩的最佳途径。
    В частности, есть основания считать, что акцент на ликвидации ценовых диспропорций не всегда является оптимальным для обеспечения чуткой реакции производителей и высоких темпов роста.
  • 由于政府干预而造成的价格扭曲现象以及开放遇到的阻力被认为是增长缓慢、收入分配不均以及普遍贫困的原因。
    Ценовые перекосы, вызванные вмешательством правительства и нежеланием делать экономику более открытой, назывались в качестве причины медленного роста, неравного распределения доходов и массовой нищеты.
  • 更多例句:  1  2
用"价格扭曲"造句  

其他语种

价格扭曲的俄文翻译,价格扭曲俄文怎么说,怎么用俄语翻译价格扭曲,价格扭曲的俄文意思,價格扭曲的俄文价格扭曲 meaning in Russian價格扭曲的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。