传承的俄文
音标:[ chuánchéng ] 发音:
"传承"的汉语解释用"传承"造句传承 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chuánchéng
заимствовать от прошлого, получать в наследие
- "folklore -異魂传承-" 俄文翻译 : Folklore (игра)
- "祖古传承" 俄文翻译 : Тулку
- "传承 (帕可合唱团专辑)" 俄文翻译 : Legacy (альбом Poco)
- "传扬" 俄文翻译 : pinyin:chuányáng1) распространяться, разноситься; облететь (напр. о доброй славе, хорошей вести)2) развивать, распространять; пропагандировать; поднимать на щит (напр. учение)
- "传戒" 俄文翻译 : pinyin:chuánjièбудд. принимать обет (вновь постригаемого в монахи); посвящение в монахи
- "传感器数据混合处理多光谱探测器" 俄文翻译 : многоспектральный прибор обнаружения с синтезированной обработкой сигналов от датчиков
- "传抄" 俄文翻译 : pinyin:chuánchāoпередавать (друг другу) для переписки, переписывать (напр. о литературном произведении)
- "传感器数据混合处理" 俄文翻译 : синтезированная обработка сигналов от датчиков
- "传报" 俄文翻译 : pinyin:chuánbàoсообщать, доносить, информировать
- "传感器偏移" 俄文翻译 : сбой сенсора"сбойсбой инструментасбой в расположении суднасбой оборудованиясбой
- "传授" 俄文翻译 : [chuánshòu] передавать (знания и т.п.); обучать
例句与用法
- 传承至今,只剩下五间厝还保留著。
Однако к настоящему времени сохранились только пять изваяний. - 他的画风[后後]被其子孙和弟子传承。
Сначала он скрывал от учителей и сверстников свои крылья. - 还应适当考虑机构经验传承的重要性。
Необходимо также уделять должное внимание механизму передачи накопленного опыта. - 各项计划都必须保护城市的文化传承。
Планы должны предусматривать защиту культурного наследия городов. - 初期教会已有敬礼圣母的传承。
В ордене очень большое внимание уделяется почитанию Богородицы. - 这些档案是促进和解和历史传承的工具。
Архивы являются средством обеспечения примирения и сохранения памяти. - 机构的经验传承既便有,也是寥寥无几。
Поэтому пресс-секретарь практически не имеет доступа к институциональной памяти. - 这也将加强主席办公厅机构经验的传承。
Это укрепит также институциональную память этой Канцелярии. - 死前託付给扎克斯传承其意志。
Перед смертью Зоя просила Бога указать, принято ли её покаяние. - 保留城市文化传承的需要也受到强烈强调。
Была твердо подчеркнута необходимость сохранения культурного наследия городов.