查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

供应协定的俄文

发音:  
供应协定 перевод

俄文翻译手机手机版

  • соглашение о взносах

例句与用法

  • 如果大会同意这项建议,则需修改《供应协定范本》。
    Если Генеральная Ассамблея согласится с этой рекомендацией, потребуется внести поправки в типовое соглашение о предоставлении войск.
  • 接受全面保障监督协定和补充议定书范本应成为任何新的核供应协定的一项条件。
    Поэтому каждое государство-участник должно безотлагательно заключить с МАГАТЭ соответствующий дополнительный протокол.
  • 咨询委员会得知,虽然供应协定范本尚待大会核可,但秘书处已予以使用。
    Консультативный комитет был информирован о том, что, хотя типовое соглашение о предоставлении войск еще не утверждено Генеральной Ассамблеей, оно используется Секретариатом.
  • 接受全面保障监督协定和补充议定书范本应成为任何新的核供应协定的一项条件。
    Принятие соглашений о всеобъемлющих гарантиях и типового дополнительного протокола должно считаться условием заключения любых новых договоренностей о ядерных поставках.
  • 难民专员办事处同意与瑞士基金会签署一项供应协定,并表示它计划在2002年底终止这种服务。
    США в 2001 году в части получения служебных помещений и вспомогательного персонала, о чем говорится в вышеупомянутом примечании.
  • 互相关连的单元提供查询供应协定、湿/干租赁安排和自我维持安排和特遣队资产的数据库。
    Взаимосвязанные модули обеспечивают доступ к соглашениям о взносах и документам, касающимся аренды имущества (с обслуживанием или без обслуживания) и самообеспечения, а также к базе данных об имуществе контингентов.
  • 难民专员办事处同意与瑞士基金会签署一项供应协定,并表示它计划在2002年底终止这种服务。
    УВКБ согласилось подписать соглашение о предоставлении услуг с этим швейцарским фондом и сообщило, что оно планирует прекратить оказание таких услуг в конце 2002 года.
  • 人居署还签署了一项《供应协定》,以编写一份关于拉丁美洲和加勒比国家城市不平等问题的研究报告。
    ООН-Хабитат также подписала соглашение о взносах в связи с подготовкой исследования по проблеме неравенства в городах стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
  • 它们也应在与违反承诺并随[后後]退出条约的条约缔约国签订的供应协定中,保留终止此项协定的权利。
    Они должны также зарезервировать за собой право прекратить действие соглашений о поставках с участником Договора, который нарушает свои обязательства и затем выходит из Договора.
  • 许可证安排可以通过供应协定或地方或区域销售合作,使有关企业同来源企业建立伙伴关系或战略联盟。
    Предоставление лицензий может предусматривать создание компаний на партнерских началах или же стратегические союзы с основным предприятием на основе соглашений о поставках или сотрудничества в области сбыта продукции на местном или региональном уровнях.
  • 更多例句:  1  2
用"供应协定"造句  

其他语种

供应协定的俄文翻译,供应协定俄文怎么说,怎么用俄语翻译供应协定,供应协定的俄文意思,供應協定的俄文供应协定 meaning in Russian供應協定的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。