保长的俄文
音标:[ bǎozhǎng ] 发音:
"保长"的汉语解释用"保长"造句保长 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bǎozhǎng
начальник бао (по системе 保甲)
- "保镳" 俄文翻译 : pinyin:bǎobiāoсм. 保鏢
- "保镖 (电影)" 俄文翻译 : Телохранитель (фильм, 1992)
- "保险" 俄文翻译 : [bǎoxiǎn] 1) страховать; страхование; страховой 人寿保险 [rénshòu bǎoxiǎn] — страхование жизни 保险单 [bǎoxiǎndān] — страховой полис 2) безопасный; предохранительный 保险刀 [bǎoxiǎndāo] — безопасная бритва 保险柜 [bǎoxiǎnguì] — несгораемый шкаф, сейф 保险带 [bǎoxiǎndài] — ремни безопасности
- "保镖" 俄文翻译 : [bǎobiāo] телохранитель; личная охрана
- "保险、索赔和赔偿科" 俄文翻译 : "секция по вопросам страхования
- "保镇" 俄文翻译 : Пау (Сардиния)
- "保险业" 俄文翻译 : страхова́ниестрахованиястрахование
- "保金" 俄文翻译 : покрытие
- "保险业倡议" 俄文翻译 : инициатива в области страхования
例句与用法
- 这是确保长期可持续性的唯一方式。
Это — единственный способ добиться их результативности в долгосрочной перспективе. - 确保长期而持久地为社会领域筹措资金。
f) обеспечить постоянное и стабильное финансирование социальной сферы. - 短期增长不能确保长期的生计。
Краткосрочный экономический рост не обеспечивает долгосрочные источники средств к существованию. - 应确保长期、稳定的资金来源。
Необходимо заручиться долговременным и стабильным финансированием. - 国家的作用对确保长期支持农业至关重要。
Государствам отводится решающая роль в обеспечении долгосрочной поддержки сельского хозяйства. - 短期增长不能确保长期的生计。
) — это краткосрочные показатели. - 它将设立一个委员会,确保长期可持续性。
Она предусматривает создание комиссии для обеспечения долгосрочного рационального использования природных ресурсов. - 这将有助于确保长期保持这一类方案的影响力。
Это поможет получить от подобных программ устойчивые результаты. - 但是,需要持久的积极鼓励办法来确保长期参与。
Однако для обеспечения такого долгосрочного участия потребуются устойчивые позитивные стимулы. - 被认为是神保长职的次子。
Считается вторым основателем ордена.
其他语种
- 保长的英语:myumbakumi
- 保长的法语:myumbakumi chef de dix familles
- 保长的日语:〈旧〉保甲制度における“保”のかしら.
- 保长的韩语:[명사] (옛날) 보갑 제도(保甲制度)의 보장. [청대(淸代)에는 ‘保正’ ‘地dì保’ ‘地方’ ‘地甲’ ‘里lǐ胥’라고 했음] =[保正] [地甲] [里胥(2)] →[保甲] [里长]
- 保长的阿拉伯语:ميومباكومي;
- 保长什么意思:凤凰昼鸣之称。 ▶ 汉 刘向 《说苑‧辨物》: “﹝凤﹞昼鸣曰保长。”一说为凤凰夜鸣之称。 ▶ 《宋书‧符瑞志中》: “﹝凤凰﹞夜鸣曰保长。” II 1. 宋 代乡兵制度, 十家为一保, 设保长一人。 ▶ 《宋史‧兵志六》: “十家为一保,...