免受惩罚的俄文
发音:
免受惩罚 перевод
俄文翻译手机版
- безнаказанность
- "不受惩罚性" 俄文翻译 : импью́нитиосвобожде́ние от наказа́ния
- "为了 受惩罚" 俄文翻译 : рассчитываться
- "侵犯人权者不受惩罚问题特别报告员" 俄文翻译 : "специальные докладчики по вопросу о безнаказанности лиц
- "惩罚" 俄文翻译 : [chéngfá] наказывать; взыскивать; наказание; взыскание
- "侵犯经济、社会、文化权利者不受惩罚问题特别报告员" 俄文翻译 : "специальный докладчик по вопросу о безнаказанности лиц
- "免受" 俄文翻译 : pinyin:miǎnshòuизбавиться, спастись (от чего-л.)
- "惩罚性" 俄文翻译 : уголовный
- "惩罚的" 俄文翻译 : карательныйрепрессивный
- "应受惩处的" 俄文翻译 : наказуемый
- "受到惩罚" 俄文翻译 : расплачиватьсярасплатитьсяответить
- "惩罚函数法" 俄文翻译 : Метод штрафов
- "惩罚性空袭" 俄文翻译 : карательный воздушный удар
- "惩罚性要求" 俄文翻译 : штрафные убытки
- "惩罚性赔偿" 俄文翻译 : штрафные убытки
- "生化危机:惩罚" 俄文翻译 : Обитель зла: Возмездие
- "经济惩罚" 俄文翻译 : экономическая санкцияэкономические санкциимера наказания за экономическое преступление
- "规训与惩罚" 俄文翻译 : Надзирать и наказывать
- "1941年惩罚行动" 俄文翻译 : Бомбардировки Белграда (1941)
- "不适当的惩罚" 俄文翻译 : оглоблядревко
- "惩罚者 (1989年电影)" 俄文翻译 : Каратель (фильм, 1989)
- "免受饥饿运动" 俄文翻译 : кампания по борьбе с голодом
- "复仇女神的惩罚" 俄文翻译 : Не было печали (роман)
- "惩罚者2:战争特区" 俄文翻译 : Каратель: Территория войны
- "保护地中海免受污染公约" 俄文翻译 : конвенция о защите средиземного моря от загрязнения
- "免去" 俄文翻译 : pinyin:miǎnqù1) уволить; освободить; освобождать от (налога)2) избегать, оставить, отвергать
- "免厘" 俄文翻译 : pinyin:miǎnlíосвобождать от уплаты пошлины (ликина)
例句与用法
- 在许多国家,军人在某种程度上免受惩罚。
Во многих странах военные пользуются определенным иммунитетом. - 他们逍遥法外,免受惩罚。
Они пользуются безнаказанностью и неприкосновенностью. - 在那些军阀统治的地方,难道这些军阀可以继续免受惩罚吗?
Там, где власть находятся в руках военных, должны ли эти военные правители оставаться безнаказанными? - 同时,还设法堵住一些漏洞,以免某类人得以免受惩罚。
В то же время в нем приняты меры по устранению любых лазеек, которые могут обеспечивать безнаказанность некоторых категорий лиц. - 重要的是,此报告提出有必要消除武装冲突期间所犯罪行而免受惩罚。
Третий вопрос — пресечение сексуальной эксплуатации женщин и торговли ими. - 这方面工作包括,确保任何在逃犯不因时间推移而免受惩罚。
Эта работа, среди прочего, подразумевает, что ни одному из обвиняемых, находящихся на свободе, не удастся уйти от наказания за давностью лет. - 这些行为的策划者不能凭借其官职得到庇护,而在适当诉讼中免受惩罚。
Исполнители этих действий не могут прикрываться своим должностным положением, чтобы избежать наказания в надлежащем порядке. - 给予安全理事会专属垄断权将为投否决票使侵略者免受惩罚打开大门。
Предоставление исключительной монополии Совету Безопасности приведет к тому, что появятся возможности обеспечить безнаказанность агрессора, применив имеющееся право вето. - 毫无疑问,以色列享有免受惩罚的现象使它更大胆地奉行侵略和占领政策。
Нет сомнения в том, что безнаказанность, которой пользуется Израиль, побуждает его к продолжению его политики агрессии и оккупации.
免受惩罚的俄文翻译,免受惩罚俄文怎么说,怎么用俄语翻译免受惩罚,免受惩罚的俄文意思,免受懲罰的俄文,免受惩罚 meaning in Russian,免受懲罰的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。