入直的俄文
发音:
"入直"的汉语解释用"入直"造句入直 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:rùzhí
заступать на служебный пост (на дежурство)
- "入监者" 俄文翻译 : pinyin:rùjiānzhěюр. заключённый
- "入监" 俄文翻译 : pinyin:rùjiānпопасть в тюрьму; быть заключённым в тюрьму; сидеть к тюрьмепоступать в Государственное Училище (Гоцзыцзянь), быть зачисленным в Государственное Училище (дин. Цин)
- "入相" 俄文翻译 : pinyin:rùxiàngкит. театр (сюда) входят министры (надпись на левой двери кит. сцены, дающая понять, что актеры, входящие через эту дверь, играют министров или полководцев и имеют доступ во дворец монарха)
- "入画" 俄文翻译 : pinyin:rùhuàбыть достойным изображения на картине (мастера живописи); быть живописным; живописный, красивый
- "入眼" 俄文翻译 : [rùyǎn] понравиться; прийтись по душе
- "入理" 俄文翻译 : pinyin:rùlǐпроникнуть в глубину мысли (учения), входить во все тонкости суждения; резонный, основательный
- "入眼剂" 俄文翻译 : pinyin:rùyǎnjìглазные капли; глазная примочка
- "入班" 俄文翻译 : pinyin:rùbān1) поступать (вступать) в класс (в группу); заступать в смену2) быть включённым (зачисленным) в разряд (катеюрию)
- "入睡" 俄文翻译 : [rùshuì] погрузиться в сон; заснуть
例句与用法
- 每年由此产生的约22亿美元的收入直接进入政府预算。
Ежегодные поступления на сумму около 2,2 млрд. долл. направляются непосредственно в бюджет правительства. - 单亲家庭补贴和租房补贴的引入直接解决了单亲家庭的经济困难。
В общей сложности на цели финансовой социальной помощи было израсходовано около 3,5 млн. - 1996年,国际私人资金的流入直接造成发展中国家的债务增加。
В 1996 году долг развивающихся стран увеличился как непосредственный результат частных международных потоков. - 在没有严重腹部伤害的情况下,这只能是由插入直肠的物体所造成。
Таковое может быть получено, при отсутствии серьезной травмы брюшной полости, только введением инородного тела в заднепроходное отверстие. - 例如,这种标准规定把一种产品的所有间接成本算入直接成本内。
Эти стандарты, например, требуют, чтобы все косвенные расходы на производство того или иного вида продукции добавлялись к прямым расходам. - 但林业发展局仍不能完全记录收支情况,有些收入直接成为零用金。
Поэтому нет ясности в том, сколько финансовых средств УЛХ получила от министерства финансов и от операторов лесохозяйственного сектора. - 哈萨克斯坦已经加入直接或间接保护移徙者权益的双边条约和多边公约。
Казахстан является участником двусторонних договоров и многосторонних конвенций, которые прямо или косвенно защищают права мигрантов. - 因此,虽然数量减少,但农业出口收入直到1977年一直迅速增长。
Вследствие этого до 1977 года, даже невзирая на падение объема, поступления от экспорта сельскохозяйственной продукции быстро росли. - 在航空燃料项下取得节省是由于大部分的燃料费列入直升机业务项下。
Экономия по статье авиационного топлива обусловлена тем, что основная часть расходов на топливо была проведена по статье вертолетов. - 单亲家庭补贴和租房补贴的引入直接解决了单亲家庭的经济困难。
Введение пособия для родителей-одиночек и субсидий на аренду жилья было конкретно связано с тем финансовым риском, с которым сталкиваются семьи родителей-одиночек.