六时的俄文
音标:[ liùshí, lùshí ] 发音:
"六时"的汉语解释用"六时"造句六时 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:liùshí, lùshí
1) будд. шесть частей суток (начало, середина и конец дня и ночи)
2) шесть периодов года
- "六旬" 俄文翻译 : pinyin:liùxún1) шесть декад2) 60 лет. цикл
- "六日战役" 俄文翻译 : Шестидневная война Наполеона
- "六星灯蛾" 俄文翻译 : Пестрянка таволговая
- "六日战争人物" 俄文翻译 : Участники Шестидневной войны
- "六晶系" 俄文翻译 : шесть кристаллографических систем (кубическая, квадратная, ромбическая, тетрагональная, моноклинальная, триклиническая)
- "六日周" 俄文翻译 : pinyin:liùrìzhōuшестидневка
- "六更" 俄文翻译 : pinyin:liùgēng, liùjīngночная (утренняя) стража (возвещавшая в 5 час. утра об открытии городских ворот)
- "六旗" 俄文翻译 : Шесть флагов
- "六曹" 俄文翻译 : pinyin:liùcáo1)* шесть палат (приказов)2) шесть управляющих в округах (дин. Тан)3) шесть приказов (министерств, с дин. Сун)
例句与用法
- 下午六时,所有人都离开了。
В час ночи они все уехали. - 早上约六时三十分,士兵命令这家人离开住家。
Примерно в 6 ч. 30 м. солдаты приказали членам семьи покинуть дом. - 因伤势过重,经抢救延至[当带]日晚上六时许不治。
А этот костюм позволяет раненому человеку продержаться до шести часов. - 预期会议将于2006年5月5日星期五下午六时由主席宣布闭幕。
Предполагается, что совещание будет закрыто Председателем в 18 ч. 00 м. в пятницу, 5 мая 2006 года. - 预计主席将于2011年10月21日星期五下午六时宣布会议闭幕。
Как ожидается, Председатель закроет совещание к 18 ч. 00 м. в пятницу, 21 октября 2011 года. - 根据主席提议,委员会决定于当日下午六时截止一般辩论的发言报名。
По предложению Председателя Комитет постановил прекратить запись ораторов для выступления в общих прениях в тот же день в 18 ч. 00 м. - 不得指派孕妇从事晚上十时至早晨六时之间的工作,或加班工作。
Не допускается привлечение беременной женщины к работе в ночное время с 22 ч. 00 м. до 6 ч. 00 м., а также к сверхурочной работе. - 小组委员会成员以及秘书处工作人员在全会之[后後]利用星期六时间处理这一非常重要的持续发展问题。
Члены ППП и сотрудники его секретариата на этот исключительно важный элемент текущей деятельности отводили время по субботам по окончании пленарных сессий. - 小组委员会成员以及秘书处工作人员在全会之[后後]利用星期六时间处理这一非常重要的持续发展问题。
Члены Подкомитета и сотрудники его секретариата на этот исключительно важный элемент текущей деятельности отводили время по субботам по окончании пленарных сессий. - 119.在提到概算要求按名义价值比上一个两年期增加了百分之四点六时,他强调了严格预算纪律的重要性。
Отмечая увеличение объема предлагаемого бюджета на 4,6 процента в номинальном выражении по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом, он подчеркивает важность строгой бюджетной дисциплины.