兴利的俄文
音标:[ xìnglì ] 发音:
用"兴利"造句兴利 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xìnglì
приносить пользу; поднимать (повышать, увеличивать) выгоды (напр. доходность предприятия)
- "兴利除害" 俄文翻译 : pinyin:xìnglìchúhàiспособствовать полезному и устранять вредное, насаждать полезное и искоренять вредное
- "兴利除弊" 俄文翻译 : pinyin:xìnglìchúbìспособствовать полезному и устранять вредное, насаждать полезное и искоренять вредное
- "兴出" 俄文翻译 : pinyin:xīngchū, xīngchuсоздавать; вырабатывать; вводить, устанавливать
- "兴凯湖" 俄文翻译 : pinyin:xīngkǎihúоз. Ханка (на границе России и Китая)
- "兴凯区" 俄文翻译 : Ханкайский район
- "兴冲冲地" 俄文翻译 : pinyin:xìngchōngchōngdìвосторженно и стремительно
- "兴办" 俄文翻译 : [xīngbàn] учредить; создать; основать
- "兴冲冲" 俄文翻译 : [xìngchōngchōng] преисполненный радости; радостно
- "兴办合作社和其他自助组织协助土著和部落 社区自力更生区域间方案" 俄文翻译 : межрегиональная программа поддержки общин коренного населения и племен с целью обеспечения на собственные силы через кооперативы и другие организации самопомощи
例句与用法
- 荷兰很高兴利比亚决定消除生产大规模毁灭性武器及其运载工具的所有材料、设备和方案。
Другой важной проблемой в районе Средиземноморья являются трафик людей и торговля ими. - 荷兰很高兴利比亚决定消除生产大规模毁灭性武器及其运载工具的所有材料、设备和方案。
Нидерланды выражают удовлетворение решением Ливии ликвидировать все материалы, оборудование и программы, имеющие отношение к производству оружия массового уничтожения и средств его доставки. - 解决有罪不罚的问题对建立法治社会十分重要,也对保证目前振兴利比里亚的工作得以持续十分重要。
Решение проблемы безнаказанности имеет важнейшее значение для создания общества, основанного на законности, а также для обеспечения устойчивости нынешних усилий, направленных на возрождение Либерии. - 我很高兴利比里亚政府与国际伙伴一起启动了把安全责任从联利特派团最终移交给国家主管部门的规划。
Я с удовлетворением отмечаю, что правительство совместно с международными партнерами приступило к планированию предстоящей передачи функций обеспечения безопасности от МООНЛ национальным органам власти. - 真相与和解委员会是2003年在阿克拉签署的《全面和平协定》中约定的振兴利比里亚的主要支柱之一。
Комиссия по установлению истины и примирению (КИП) является одним из главных инструментов возрождения Либерии, который предусмотрен во Всеобъемлющем соглашении об установлении мира, подписанном в Аккре в 2003 году. - 真相与和解委员会是2003年在阿克拉签署的《全面和平协定》中约定的振兴利比里亚的主要支柱之一。
Комиссия по установлению истины и примирению (КИП) является одним из главных инструментов возрождения Либерии, который предусмотрен во Всеобъемлющем соглашении об установлении мира, подписанном в Аккре в 2003 году. - 坚持兴利除害结合,防洪抗旱并举,在加强防洪减灾的同时,把解决水资源不足和水污染问题放到更突出的位置。
В контексте основополагающей политики поощрения рационального использования водных ресурсов и предупреждения потенциального ущерба, а также дальнейших усилий, направленных на предотвращение наводнений, засухи и связанных с ними бедствий, особое внимание уделяется решению двойной проблемы недостаточности водоснабжения и загрязнения вод.
其他语种
- 兴利的英语:okitoshi