查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

具结的俄文

音标:[ jùjié ]  发音:  
"具结"的汉语解释用"具结"造句具结 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:jùjié
    юр. давать подписку, представлять ручательство (поручительство); давать присягу (клятву) перед судом; выдача поручительства (подписки); ручательство; принесение присяги
  • "个人具结" 俄文翻译 :    личное обязательствоподписка
  • "具禀" 俄文翻译 :    pinyin:jùbǐngподавать петицию (прошение)
  • "具票日" 俄文翻译 :    pinyin:jùpiàorìдата (день) выдачи (напр. векселя)
  • "具缚凡夫" 俄文翻译 :    pinyin:jùfúfánfūбудд. полностью омрачённый (связанный омрачением) мирянин (не прозревший грешник)
  • "具票人" 俄文翻译 :    pinyin:jùpiàorénвекселедатель
  • "具缴状" 俄文翻译 :    pinyin:jùjiǎozhuàngсдаточный акт, сдаточная ведомость
  • "具礼" 俄文翻译 :    pinyin:jùlǐсовершать процедуру (обряд); соблюдать (порядок, вежливость, этикет, регламент)
  • "具膳" 俄文翻译 :    pinyin:jùshànподавать (подносить) кушанье, готовить угощение
  • "具知" 俄文翻译 :    прекрасно знать
  • "具臣" 俄文翻译 :    pinyin:jùchénминистр (официальное лицо) только по занимаемой должности, пустой чиновник (неспособный быть настоящим государственным деятелем и превращающий должность в синекуру)

例句与用法

  • 但它们都不具结论性质。
    Однако ни один из них не является решающим.
  • 把各种努力、政策和工具结合起来是至关重要的。
    Необходимо объединить наши усилия, стратегии и механизмы.
  • 事实上,这是应从准备工作文件中得出的相对地不具结论性的结论。
    Таков по сути вывод, не очень убедительный, который, бесспорно, необходимо сделать после изучения подготовительных работ.
  • 基于有关的磋商,我向大家概括地介绍一下一些不具结论性的看法或感受。
    На основе соответствующих консультаций я хочу резюмировать для вас ряд неисчерпывающих взглядов и умонастроений.
  • 喀山研讨会的与会者表示有意发起一个试点项目,将这些工具结合起来使用。
    Участники семинара в Казани выразили заинтересованность в проведении экспериментального проекта с использованием сочетания данных инструментов.
  • 一旦按照关系框架,在双方间开展更具结构化的讨论,便可系统地解决其他问题。
    Некоторые из этих проблем будут рассматриваться непосредственно в рамках взаимоотношений.
  • 虽然官方政策是,妇女在提交处方时必须出具结婚证,但药店很少执行这项规则。
    Хотя по закону женщина для получения рецепта должна предъявить свидетельство о браке, аптеки редко соблюдают это правило.
  • 该工具的扩大版与现有工具结构相同,但增加了资产追回方面的功能和新的操作平台。
    Работу над пересмотренным вариантом планируется завершить в 2010 году.
  • 更多例句:  1  2  3
用"具结"造句  

其他语种

  • 具结的泰文
  • 具结的英语:[旧时用语] recognizances; sign an undertaking; binding over; enter into recognizances 短语和例子
  • 具结的法语:engagement
  • 具结的日语:旧時,官庁に対して文書を提出すること. 具结完案/始末書を差し出す. 具结领回失物/一札入れて落とし物をもらい下げる.
  • 具结的韩语:(1)[동사] 서약서[보증서]를 제출하다. 具安分结; 분수를 알고 나쁜 짓을 안 하겠다는 서약서를 쓰다 具结完案; 서약서[보증서]를 제출하고 사건을 종결짓다 具结领回失物; 보증서를 제출하고 유실물을 인수하다 (2)(jùjié) [명사] 관청에 제출하는 서약서[보증서].
  • 具结的阿拉伯语:تعهد رسمي;
  • 具结的印尼文:mengikat secara hukum;
  • 具结什么意思:jù jié 旧时对官署提出表示负责的文件:~完案ㄧ~领回失物。
具结的俄文翻译,具结俄文怎么说,怎么用俄语翻译具结,具结的俄文意思,具結的俄文具结 meaning in Russian具結的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。