军部的俄文
音标:[ jūnbù ] 发音:
"军部"的汉语解释用"军部"造句军部 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jūnbù
1) штаб корпуса (армии)
2) военный совет при японском императоре
- "海军部" 俄文翻译 : pinyin:hǎijūnbùминистерство военно-морского флота
- "陆军部" 俄文翻译 : pinyin:lùjūnbùуст. военное министерство
- "海军部区" 俄文翻译 : Адмиралтейский район
- "海军部长" 俄文翻译 : Морские министры
- "美国海军部" 俄文翻译 : Военно-морское министерство США
- "美国空军部" 俄文翻译 : Военно-воздушное министерство США
- "美国陆军部" 俄文翻译 : Министерство Армии США
- "英国海军部" 俄文翻译 : Британское адмиралтейство
- "帝国海军部 (德国)" 俄文翻译 : Адмиралтейство (Германия)
- "海军部造船厂" 俄文翻译 : адмиралтейские верфи
- "美国海军部长" 俄文翻译 : Министр военно-морских сил СШАМорские министры США
- "美国空军部长" 俄文翻译 : Министр военно-воздушных сил США
- "美国陆军部长" 俄文翻译 : Министр Армии СШАМинистры армии США
- "黑海海军部队" 俄文翻译 : Блэксифор
- "海军部大厦 (圣彼得堡)" 俄文翻译 : Главное адмиралтейство
- "海军部站 (圣彼得堡地铁)" 俄文翻译 : Адмиралтейская
- "英国海军部 (1709年至1964年)" 俄文翻译 : Британское адмиралтейство
- "人事行政参谋主任 2. 陆军部副官署署长" 俄文翻译 : генерал-адьютант
- "军邮队" 俄文翻译 : подразделение почтовой службы
- "军邮处" 俄文翻译 : почтапочтовое отделение
- "军锋" 俄文翻译 : pinyin:jūnfēngуст. передовая часть (армии), авангард
- "军邮主任" 俄文翻译 : старший офицер почтовой службы
- "军镇" 俄文翻译 : pinyin:jūnzhènвоенное поселение (на границе); пограничный опорный пункт
- "军邮" 俄文翻译 : pinyin:jūnyóuполевая (военная) почта
- "军长" 俄文翻译 : pinyin:jūnzhǎngкомандир корпуса
- "军转民和环境安全国际中心" 俄文翻译 : международный центр по проблемам конверсии и экологической безопасности
例句与用法
- 其他苏军部队已经抵达柏林防線外围。
Остальные войска продолжили продвижение на берлинском направлении. - 继续有必要由裁军部开展另一种研究。
Однако потребность в проведении Департаментом других исследований сохраняется. - 裁军部进行了下面说明的许多活动。
Департамент провел многочисленные мероприятия, информация о которых приводится ниже. - 因此,海军部队难以监测这些活动。
Это в значительной степени затрудняло наблюдение, осуществляемое военно-морскими силами. - 裁军部为有关政府间机构提供服务。
Департамент по вопросам разоружения (ДВР) обслуживает соответствующие межправительственные органы. - 该巡逻队是在南军部队所在地附近。
Жертв нет. Патруль находился вблизи сил ЮА. - 美国陆军部队在10月加入了守卫行动。
Подразделения американской армии присоединились к защитникам аэродрома в октябре. - 那些天调动了直升飞机和海军部队。
В те дни были мобилизованы вертолеты и подразделения военно-морского флота. - 收到的资料张贴在裁军部网站上。
Полученная информация размещена на веб-сайте Департамента. - 裁军部的优先事项决定网站的核心内容。
Его основное содержание определяется приоритетными задачами Департамента.