凝的俄文
音标:[ níng ] 发音:
"凝"的汉语解释用"凝"造句凝 перевод
俄文翻译手机版
- [níng]
1) застыть; затвердеть; замёрзнуть (о жидкости)
油还没有凝住 [yóu hái méiyǒu níngzhù] — жир ещё не застыл
2) сосредоточиться; сосредоточенно (думать, смотреть)
•
- 凝固
- 凝固汽油
- 凝结
- 凝聚
- 凝聚力
- 凝练
- 凝神
- 凝视
- 凝思
- 凝滞
- "害(凝)事不拉的" 俄文翻译 : мешающий (срывающий) работу (дело)
- "凛遵" 俄文翻译 : pinyin:lǐnzūnс трепетом повиноваться
- "凛秋" 俄文翻译 : pinyin:lǐnqiūсуровая (глубокая) осень
- "凝乳" 俄文翻译 : простоквашасливкитворогки́слое молоко́простоква́ша
- "凛然" 俄文翻译 : [lǐnrán] строгий, суровый; неприступный 大义凛然 [dàyì lǐnrán] — непоколебимая стойкость
- "凝乳糖" 俄文翻译 : Творожный сырок
- "凛烈" 俄文翻译 : pinyin:lǐnlièсм. 凜冽
- "凝乳酶" 俄文翻译 : pinyin:níngrǔméiхим. сычужина, сычужный фермент; химозин
- "凛气" 俄文翻译 : pinyin:lǐnqìхолодный (морозный) воздух
- "凝伫" 俄文翻译 : pinyin:níngzhùзастыть в одной позе, замереть в неподвижности (напр. в глубокой задумчивости)
例句与用法
- 何香凝直至80岁高龄仍在工作。
Выйдя на пенсию, продолжал работать до 80-летнего возраста. - 我们希望本次会议将凝聚这种意愿。
Надеемся, что текущие заседания послужат кристаллизации такой воли. - 它也是促进和解与社会凝聚的要素。
Это является также фактором для примирения и социального единства. - 信任和社会凝聚力的程度大为减少。
Уровень доверия и социальной сплоченности резко падает. - 实体经济的复苏也已凝聚更大动力。
В реальных секторах экономики оживление также ускорилось. - 制成品通常经过二次冷凝进一步纯化。
Конечный продукт обычно подвергали дальнейшей очистке методом повторной кристаллизации. - 此举将使地方层面产生更大的凝聚力。
Такой подход будет способствовать укреплению сплоченности на местном уровне. - 同时,它始终是一种国家凝聚的手段。
Одновременно он всегда служил одним из инструментов национального сплочения. - 将时间凝缩使自身於一瞬间內无敌。
Делает героя неуязвимым на некоторое время. - 同时,它始终是一种国家凝聚的手段。
На протяжении веков он является основным принципом нашей внешней политики.